English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Probable

Probable Çeviri İngilizce

13,661 parallel translation
Y seamos honestos, es más probable que sea Mackenzie, asfixiándose con alguna comida.
And let's be real, it's most likely going to be MacKenzie from choking on some sort of food.
Sin alguien que sepa el camino, es probable que nos coman antes de llegar.
Without somebody who knows the path, we'll probably be eaten before we get there.
Es probable.
- I don't know.
¿ Te parece probable que los tipos que atentaron contra el Portal sean lo bastante estúpidos como para estar cerca de su propio punto de recogida?
Does it seem likely to you that the guys that hit the gateway would be dumb enough to be hanging out right next to their own dead drop?
Corre el rumor y es probable que Harp te encuentre.
Spread that about and the chances are Harp will find you.
Se necesita una orden de allanamiento, una causa probable.
You need a search warrant, probable cause.
Lo más probable es que necesitará un trabajo una vez que recupera su yo corpóreo.
Chances are, he'll need a job once he regains his corporeal self.
Hay una lugar en particular de Roxxon a pocas horas fuera de Los Ángeles, el cual creo que sería el más probable.
There is one particular Roxxon location a few hours outside of Los Angeles, which I believe would be the most likely place.
Sé que es probable que todavía encubierto, así que me preguntaba si tenía su domicilio en Chicago.
I know he's probably still undercover, so I was wondering if you had his home address in Chicago.
Es poco probable.
Unlikely.
Es probable que tenga unos 11 minutos.
You probably have about 11 minutes.
Usted no tenía causa probable para arrestarlo.
You had no probable cause to arrest him.
Sin ella, es probable que ser acusados ​ ​ y juzgados.
Without it, you'll likely be indicted and tried.
Mientras más capaz técnicamente es un adversario, más probable es de que encuentre maneras de difundir el material radiactivo en áreas grandes.
The more technically capable an adversary is the more likely they would be to find ways to spread the radioactive material over larger areas.
Es probable que también haga su cama todos los días.
You probably also make your bed every day.
No es probable.
Not likely.
Con usted fuera de la oficina del AG, Ella será aún menos probable que ver con buenos En el trabajo que tengo que hacer,
With you out of the AG's office, she'll be even less likely to look kindly on the work I need to do, especially when it diverges from...
Bueno, es probable que no tendrá su propia cocina Durante otros diez años tampoco.
Well, you probably wouldn't have your own kitchen for another ten years either.
Sí, lo probable que tenga algunas cosas como que debería decir.
Yeah, I probably have a few things like that I should say.
Es probable que lo aprecia, también.
You'll probably appreciate it, too.
Es probable que tengan un puto reality show.
They probably have a fuckin'reality show.
Si muriera hoy, es probable que me suceda.
If I should die today, he will likely succeed me.
No importa lo que es, no importa cuán caprichosa o poco probable.
Doesn't matter what it is, no matter how capricious or unlikely.
Un secuestrador solitario en moto me parece poco probable.
One-man motorcycle kidnapping strikes me as unlikely.
Aunque, es probable que todavía espere que vuelva, ¿ no?
Probably still knows his way back in, though, huh?
Es probable que estén haciéndote pasar un mal rato por estar casada con un cerdo.
They're probably giving you a hard time about being married to a pig.
Asfixiado por el humo, lo más probable.
Overcome by smoke most likely.
Probable motivo por el que no despertó cuando se desencadenó el incendio.
Which is probably why he didn't wake when the fire broke out.
Si soy enviado a mi país, lo más probable es que me asesinaran.
If I am sent back to my country, I will most likely be killed.
Por el dinero adecuado, firma una declaración jurada en el sentido de que es probable que se haga daño a sí misma, y nadie podría tocarlo.
For the right money, he signs an affidavit to the effect that she's likely to do herself harm, and no-one can touch you.
Bueno, es más probable que te caiga un rayo, pero, uh, nos gusta jugar con las reglas.
Well, you're more likely to get struck by lightning, but, uh, we like to play by the rules.
Misma altura, mismo peso estimado basándome en la densidad ósea, es más que probable que así sea.
Same height ; estimated weight, based off bone density ; makes it more than likely that it is.
Entiendo, pero es probable que los federales pidan lo mismo.
I get it, I do, but chances are, the Feds are gonna ask for the same thing.
Es muy probable, señora.
Most likely, ma'am.
Eso parece probable, sin embargo, si las heridas del presidente son tan grave como creemos que sean.
That would seem likely, however, if the president's wounds are as serious as we believe them to be.
¿ Estadísticamente? Es más probable que me caiga un rayo. - Iré por café.
Statistically, I have a better chance of being hit by lightning.
Más probable que me caiga un rayo.
Better chance of being struck by lightning.
No es probable.
It's unlikely.
Es poco probable.
It would be unlikely.
Considerando la participación de Savage, es muy probable que sea alguna clase de arma.
Considering Savage's involvement, most likely some sort of weapon.
Es probable que su ADN lleve más tiempo.
There's a possibility that the DNA is old.
Lo más probable es que los ladrones lo estuvieran vigilando.
Odds are the robbers would've had their eye on him.
Ahogado, lo más probable.
Drowned, most likely.
Aunque creo que es poco probable que algo así pudiera vagar por ahí durante mucho tiempo sin que alguien lo viese.
Though I think it unlikely something like that could roam long abroad without someone seeing it.
Una historia probable.
A likely story.
Lily-Anne Lau y su posible blanqueo de dinero.
Lily-Anne Lau owns a probable money laundry.
Lo más probable, excepto el arma es muy inusual.
Most likely except the weapon is very unusual.
Eso es poco probable!
That's unlikely!
Es poco probable que sea merecido por una repentina formación de cerebro en ese cráneo de gorila suyo.
It's unlikely to be merited by a sudden emergence of brains in that gorilla skull of yours.
Porque es probable que Gerónimo esté operando fuera de la ZV.
Because Geronimo's probably operating out of the GZ.
Es probable que no oyeran nada por allí.
They probably heard nothing over there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]