English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Producers

Producers Çeviri İngilizce

1,664 parallel translation
Tengo una entrevista con los productores en la BBC.
I've got an interview today with the producers at the BBC.
Pero con los coches anfibios los productores dijeron que no, que teníamos que probar otra vez.
But with amphibious cars the producers said no, we had to try again.
Específicamente cuando nos dan una pequeña suma de dinero para comprar un auto usado... Y entonces nos mandan a misiones increíblemente difíciles... Para ver cuál de nosotros compró el mejor auto
Now, as you know, the producers on this show like to give us challenges, specifically where they give us a very small amount of money and tell us to buy a used car then they set unbelievably hard tasks to do to see which one of us got the best deal.
El siguiente año, es el aniversario numero 40 de la formacion de British Leyland, ( NT : Fabricadora de autos ) y pensamos que seria una buena idea celebrar este hito automovilistico, pero desafortunadamente los productores dijeron que no habia nada por celebrar, porque BL era un desastre miserable y todo lo que alguna vez hicieron era basura.
Meanwhile, next year sees the 40th anniversary of the formation of British Leyland, and we thought it would be a brilliant idea to celebrate this automotive milestone, but unfortunately the producers of Top Gear said there was nothing to celebrate,
Si, y los productores intentaban demostrar que nunca hicieron algo bien, asi que llegaron con una serie de desafios.
Yes, and the producers of the show were keen to demonstrate that they never got anything right at all, so they came up with a series of challenges.
Tu has probado a los productores del show, has probado a la nacion, y seguramente al mundo, que British Leyland hizo un buen auto, y aqui esta. Un Austin Princess beige con techo cafe.
You've proved to the producers of the show, you've proved to the nation, and indeed the world, that British Leyland did make a good car, and here it is - a beige Austin Princess with a brown vinyl roof.
Y s lo una peque a parte de la poblaci n puede hacerlo. Los materiales est n creados por alg n tipo de productores comerciales profesionales que controlan la experiencia y localizan los indiv duos que van a formar parte del extremo pasivo receptor de esa conversaci n cultural.
The materials were produced by some set of professional commercial producers, who then controlled the experience and located individuals at the passive receiving end of the cultural conversation.
El embargo cambió el equilibrio de poder... 1974 - FINALIZA EL EMBARGO... entre consumidores y productores. 1990
The embargo redefined the balance of power between the oil consumers and oil producers.
¿ Talento es tirarse a los productores y comerse el catering?
Since when did screwing producers and eating craft services become a talent?
150 km de oleoducto, y por los productores independientes del estado.
Hundred miles of pipeline, and all the independent producers of this great state.
Productores, directores, guionistas, actores, todos esos imbéciles.
Eh, producers, directors, writers, actors, those creeps.
Los productores nos jodieron.
The producers, they screwed us.
Productores Ejecutivos :
Executive Producers
Co-productores :
Co-producers
Línea de Productores :
Line Producers
Co-produtores :
Co-producers
Mi mama es la mejor amiga del productor.
My mom is best friends with the producers.
- Pero quieren traerla a Nueva York.
- Producers hope to bring it to New York.
El Triángulo Dorado, la Medialuna Dorada y Latino América son los mayores productores de opio.
The Golden Triangle, the Golden Crescent and Latin America are the dominant producers of opium
Seremos productores.
We'll be producers.
Estaré escribiendo para varios productores, con diferente nombre.
I'll be writing for various producers under different names.
Los guiones deben ser entregados a los productores. sin levantar sospechas.
Scripts must be delivered to producers without raising suspicion.
- Si, ¡ y los productores!
- Yes, and the producers!
¿ En realidad estoy admitiendo algo, o diciendo : "Lo siento tanto, carajo"?
And basically, somebody... One of the producers, Jim Jackson was just like, " Hey, Six Million Dollar Man is up for grabs.
Y además no se desviaron, ¿ no? Es por eso que yo no sentí la necesidad de verla porque, bueno, carajo, ya he leído el libro.
One of our associate producers on the last few flicks this great, great gentleman by the name of Phil Benson...
¿ Uh, dónde están los productores ejecutivos?
Uh, where are the executive producers?
Me da la oportunidad de hablar con ellos sin distracciones de productores que podrían tener sus propios intereses.
It gives me a chance to speak with them free of distractions of producers who may have their own agenda.
Me encantó en Los Productores.
- I loved you in The Producers.
Sí, fueron los productores.
Yeah, it was the producers.
Siempre trato de alejar a mis clientes de trabajar con directores y productores sin experiencia porque, ¿ para qué arriesgarse?
I always try to steer my clients away from working with inexperienced directors and producers, because why take a chance?
Miren, quiero ser actriz y Brandon dijo que conocía a muchos productores pero nunca me presentó a nadie.
( sighs ) Look, I want to be an actress, okay? And Brandon said he knew a lot of producers, but he never actually came through.
Productores :
Producers :
Executive Producers Masao Teshima Atsu Shundo
Executive Producers Masao Teshima Atsu Shundo
Producers Shinji Ogawa Hiroyuki Negishi
Producers Shinji Ogawa Hiroyuki Negishi
Por qué creemos tanto que la leche es saludable?
Oh, it's probably'cause there'sjust great ad campaigns by milk producers.
Quizás nosotros, las personificaciones de la muerte... somos los productores... del acto final de la vida de alguien.
Maybe we reapers are the producers of the final performance in someone's life.
¿ Crees que está bien lo que les estás haciendo a los productores?
Do you think it's ok what you're doing to your producers?
Co-producción
Co-producers
¿ Los productores pueden darme un adelanto?
Can the producers advance me some money?
Llama a los productores...
Call the producers... and...
América, pobreza, robar para comer... acechar a productores, actores, "movie stars", ir a clubes esperando ver a una celebridad con mis fotos, revistas de kárate.
Stalking producers, actors,'movie stars', going to clubs hoping to see a star, with my pictures, karate magazines.
El otro equipo quiere apostar los tragos.
Co-executive producers JEONG Ji-soo, CHIN Hee-moon
Llama a cualquier productor o director para que me den un papel como heroína.
Call any of the producers or directors to cast me as their heroine.
Con uno de los mejores productores del mundo. Y cuesta una fortuna.
Here I've got this incredible opportunity to work with one of the world's greatest producers and it costs a fortune.
Las agencias mas grandes vendran, directores, productores.
The biggest of agencies are coming.. .. top ad film makers, producers, directors.
Los productores sólo lo han apartado temporalmente de la serie.
The producers have just temporarily suspended him from the show.
Vine a Buenos Aires a vender la serie, a buscar quien la adapte... y dirija, que es lo que piden los productores.
I came here to sell the show and find someone to adapt it... and direct it as the producers ask me.
Entre los ingenieros, productores y los propios músicos, cada uno tiene su propia visión de cómo esta todo ha ido hacia abajo.
Between the engineers, producers and musicians themselves, each has their own take on how this all went down.
Había una gran cantidad de productores en ese momento que no eran realmente músicos, por lo que estos chicos fueron capaces de decode- -
There were a lot of producers at that time that were not really musicians, so these guys were able to decode- -
No, quiero decir, hubo algunos productores que realmente sólo, ya sabes, realmente no conocer el lenguaje de los músicos, y estos chicos fueron capaces de simplemente interpretar rápidamente.
No, I mean, there were some producers that really just, you know, didn't really know the musicians'language, and these guys were able to just quickly interpret it.
Productores madereros destruyeron 2 millones de hectáreas de bosques.
Producers loggers destroyed 2 million hectares of forest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]