English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Product

Product Çeviri İngilizce

6,467 parallel translation
Oh, bueno, demuestra conocimiento interno del producto.
Oh, well, that demonstrates an inside knowledge of the product.
A partir de ahora, necesito distribuyas el doble de cantidad de producto.
[muffled gunshots pop] From now on, i need you to distribute double the amount of product.
Estoy tratando mover el producto.
I'm trying to move product.
Lobos ha enviando el doble del producto.
Lobos is sending twice the amount of product.
Alex, si no sacamos este producto de aquí, estaremos perdidas.
Alex, if we do not move this product out of here, we are dead in the water.
Si lo imitamos, aceleramos la producción. Sin involucrar a nadie más.
We crack it, we can churn out more product without involving anyone else.
Muevo el producto.
I move product.
Y lo arreglé usando productos.
And I fixed it using product.
Hacer la entrega para el que tenga responsabilidad reclamado... a los consumidores adecuados... para que los proveedores de este producto... pueden ser conjunto.
Make the delivery for which you have claimed responsibility... to the appropriate consumers... so that the suppliers of this product... can be whole.
No joder nuestro producto.
Not screw our product.
Mis clientes confían en que les ofrezca un producto limpio.
My customers trust me to bring them a healthy product.
- ¿ Este es el producto?
- This the product?
Os he traído mucho producto.
I brought you a lot of product.
Tío, la mercancía es de primera, pero de primerísima. ¿ Me acompañas al coche?
Man, product is five diamond, Good housekeeping seal of approval. Mm-hmm.
" Cada individuo es el producto de su arsenal genético y de su ambiente, haciendo de él alguien único.
" Every individual is the product of their genetic baggage and environment.
Los detalles son consecuencia de la especulación pero las fuentes sugieren que tendrá elementos de ambas agendas, la liberal y la conservadora.
Any details are the by-product of speculation, but sources suggest it will have elements from both liberal and conservative agendas.
Y como las drogas, los bebés tienen un valor.
Product is product. And like drugs, babies have a value.
- Empacaba el producto.
- I packaged the product.
¿ Y usted... probó el producto?
partake of the product?
Sin puntas abiertas y demasiado producto de pelo.
- No split ends and too much hair product.
¿ No quiere venderme su mejor producto?
Don't you want to sell me your best product?
- ¿ Qué, producto desaparecido?
- What, missing product?
El CO2 es un subproducto de la fermentación.
CO2 is a by-product of fermentation.
Para presentar un nuevo lanzamiento de productos.
Lot of new product to introduce.
Mira, la están usando para entregar la droga.
Look, they're using her to deliver product.
Fumar el producto no esta bien para el trabajo, baja el rendimiento
Smoking the product is bad business, eats into profits.
No estoy interesada en manejar el producto.
I'm not interested in product managing.
Pero el producto no es de ellos.
But none of the product is actually theirs.
El producto que quieren que yo venda, el producto por el que ya han pagado un importante adelanto.
The product they want me to sell, the product for which they have already paid a handsome advance,
Y por crecer en la granja de la familia, aprendimos el valor de la calidad, el trabajo duro y el compromiso para un producto perfecto.
And growing up on the family farm, we learned the value of quality, hard work and commitment to a perfect product.
Resulta que la hemofilia es una desagradable consecuencia del incesto.
Turns out hemophilia is a nasty by-product of incest.
La burla no es el producto de una mente fuerte, Clarke.
Mockery is not the product of a strong mind, Clarke.
Tengo un trabajo para ti. SI. Hoy por la noche en el hotel Leela, hay un evento de lanzamiento de un producto.
Today evening at hotel Leela, there is a product launch event.
Me gustaría enseñarles que el producto, aplicado correctamente, puede resaltar su belleza natural.
I'd like to show you that the right product, applied correctly, can enhance your natural beauty.
Fue producto de esa unión.
He was the product of that union.
Tenemos que hacer que este jurado entiende que no hay absolutamente ninguna correlación entre nuestro producto y las muertes causadas por el fallo hepático su demanda alega.
We need to make this jury understand that there is absolutely no correlation between our product and the deaths caused by liver failure their lawsuit alleges.
Ella es Nadia, producto de la investigación de la vida extrauterina y el primer prototipo comercial.
This is Nadia, the work product of Pryce's research into extra-uterine life, the first marketable prototype.
Una sería un gran producto y la otra, un producto sobrio.
One being a great product, and the other one being a sober product.
Es el producto de tu marido.
Wow. That is your husband's product.
Parece que Lowry lo usa para llevar su producto al norte.
Apparently, Lowry uses him to move his product up north.
Envíame producto para una última entrega gigante.
Listen, if you could send enough product for one last, humongous score, I could move it.
¿ Qué producto?
Which product?
- ¿ Qué producto?
- Which product?
Estoy tratando de mover el producto, más del doble de la carga usual.
I'm trying to move product, More than twice the usual drop.
Necesito producto para mover a través de él.
I need product to move through it.
La distribución del producto de la Sra. Gao se ha visto afectada, lo cual causa retrasos en otros emprendimientos.
Distribution of Madame Gao's product has been affected, which in turn is causing delays in other ventures.
Quiere saber cómo va a distribuirse ahora su producto.
She wants to know how her product is going to be moved now.
Y ahora mismo, casulamente, el hijo de puta está ahí fuera vendiendo nuestro producto mientras pide un maldita silla en la mesa.
And right now, coincidently, the motherfucker's out selling our product while asking for a goddamn seat at the table.
Tenemos el producto muriéndose de asco en un puto almacén.
We got product collecting dust in a fucking warehouse.
Producto puro.
Pure product.
Cuando Lobos dijo el doble de producto...
When Lobos said twice the product...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]