Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Prom
Prom Çeviri İngilizce
6,161 parallel translation
Eso, lo creas o no, es mi vestido de fiesta.
That, believe it or not, is my prom dress.
¿ Cómo fue tu fiesta de graduación?
How was your prom?
Mi baile era bastante terrible, también.
My prom was pretty terrible, too.
Prom es tonto de todos modos.
Prom is silly anyways.
Tal vez podamos tener, como, hacer una fiesta de graduación en off.
Maybe we can have, like, a prom do-over.
Ella y Amy está de compras vestido para su baile de graduación cosa.
She and Amy are out dress shopping for their prom thing.
Yo he querido ir a una fiesta de graduación de América.
I've wanted to go to an American prom.
Pero entonces vi a Carrie, y yo no quiero ir a una fiesta de graduación de América.
But then I saw Carrie, and I did not want to go to an American prom.
Pero entonces vi Nunca me han besado, y estoy de vuelta en el carro de baile.
But then I saw Never Been Kissed, and I'm back on the prom bandwagon.
Esta cosa de baile ha sido una montaña rusa real.
This prom thing's been a real roller coaster.
¿ Fuiste a su fiesta de graduación?
Did you go to your prom?
Hmm, para ser honesto, es una especie de un sueño hecho realidad para ir a una fiesta de graduación incluso falsa con una mujer tan hermosa como tú.
Hmm, to be honest, it's kind of a dream come true to go to even a fake prom with a woman as beautiful as you.
Usted se la llevó a su fiesta de graduación.
You took her to your prom.
Aquí hay una pregunta- - como un pretendiente extranjero para ser humano, ¿ estás planeando a participar en cualquier rituales de apareamiento post-prom con Amy?
Here's a question- - as an alien pretending to be human, are you planning to engage in any post-prom mating rituals with Amy?
Hay rituales de apareamiento post-prom?
There are post-prom mating rituals?
Bueno, si es parte de la experiencia del baile, entonces estoy abierto a ello.
Well, if it's part of the prom experience, then I'm open to it.
Es mi primera fiesta de graduación, quiero hacerlo correctamente.
It's my first prom, I want to do it correctly.
Me he decidido a abrazar todas las tradiciones asociado con baile, incluyendo clavar el punzón.
I've decided to embrace all of the traditions associated with prom, including spiking the punch.
Conseguir tomado nuestra imagen, baile lento, de ser elegido rey del baile.
Getting our picture taken, slow-dancing, being elected prom king.
Ya sabes, porque... Porque muchas personas pierden su virginidad en la noche del baile.
You know,'cause...'cause a lot of people lose their virginity on prom night.
Yo sé que no estaba en esto antes, pero estoy tan contenta consigo que le llevará a su primer baile de graduación.
I know I wasn't into this before, but I'm so glad I get to take you to your first prom.
¿ Qué te hace pensar que no fui a mi baile de graduación?
What makes you think I didn't go to my prom?
Lo que está pasando es que estamos a punto de ir a una fiesta de graduación.
What's going on is we're about to go to a prom.
Bailando con la chica más guapa de la fiesta de graduación.
Dancing with the prettiest girl at the prom.
Pero será divertido tener una fiesta de graduación, sin todo el drama.
But it will be fun to have a prom without all the drama.
Yo no estoy perdiendo otra fiesta de graduación.
I'm not missing another prom.
¿ Estabas esperando que lo haríamos porque es fiesta de graduación?
Were you hoping we would because it's prom?
Eso también va por el baile.
That goes for prom too.
Estamos a punto de anunciar a vuestro rey y reina del baile.
We're about to announce your prom king and queen.
Quiero decir, gracias, pero no quiero ser reina del baile.
I mean, thank you, but I don't want to be prom queen.
Rey y reina del baile...
Prom king and queen...
- ¿ Tienes cita para el baile?
- You got a prom date?
Fui rechazado por una fiesta pre-graduación en el Disco Bowl porque no tenía suficiente experiencia.
I just got rejected for a pre-prom party at the Disco Bowl'cause I don't have enough experience.
Tengo que admitirlo, cuando me enteré era reina del baile, estaba bastante flipada.
I have to admit, when I first found out I was prom queen, I was pretty freaked.
Pasé el mejor tiempo en mi baile de graduación, el ramillete, las fotos... todo.
I had the best time at my senior prom, the corsage, the photos... everything.
Todo niño merece un gran baile.
Every kid deserves a great prom.
Soy la reina del baile, no la Reina de Inglaterra.
I'm prom queen, not the Queen of England.
Vale, vale, vale, está bien, ahí está mi pequeña, lista para su baile de graduación.
Okay, okay, okay, all right, here is my little girl, ready for her senior prom.
- Feliz graduación.
- Yeah. - Happy prom.
La pose de la graduación.
The prom pose.
La incómoda pose de la graduación.
The awkward prom pose.
Es la graduación.
It's prom.
Y vosotros dos, sois rey y reina del baile.
And you two, you are prom king and queen.
Pero si ellas no pueden entrar, no quiero ser la reina de este baile.
But if they can't go in, I don't want to be queen of this prom.
Bay dice que no está en la graduación.
Bay says she's not at the prom.
¡ Un brindis por la graduación externa!
All right! Here's to the outside prom!
¡ Graduación externa!
Outside prom! Outside prom!
Tuve una mala experiencia en el colegio por eso.
I had a bad prom experience.
Me la ha pasado un amigo. Es de un concurso del colegio para reina del baile.
A friend of mine in some school contest for prom queen
Di algo, reina del baile.
Say something, prom queen
El mejor baile.
♪ you look back at me like you're feeling the same thing... ♪ Best prom ever.