Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Proposal
Proposal Çeviri İngilizce
4,716 parallel translation
La propuesta de Sir Edward... ha de ser elogiada... por garantizar la seguridad... de nuestra frontera con Francia.
Sir Edward Grey's proposal is to be commended for guaranteeing the security... .. of our border with France.
Querido Georgie, habiendo recibido la gloriosa comunicación de tu gobierno... ofreciendo la neutralidad francesa... con la garantía de Gran Bretaña, me complace transmitir el entusiasmo... de mi propio gobierno por la propuesta.
Dear Georgie, having just received the glorious communication from your Government offering French neutrality under guarantee of Great Britain, I am delighted to convey my own government's enthusiasm for the proposal.
Sé que mi propuesta no es lo que soñaron... pero que significará mucho para mí si la consideran.
I know my proposal isn't what you dreamed of but it will mean a lot to me if you consider it.
No se puede sacrificar a ella.
You cannot cut this. You have to cut the IG proposal.
Mientras tanto, he estado preparando una propuesta para contraatacar.
In the meantime, I've been working on a proposal to counter the attacks.
- Es una propuesta interesante.
It's an interesting proposal.
Deberíamos revisar tu propuesta juntos y discutir hasta el último detalle de la misma.
So, you and I should go through your proposal and discuss it right down to the last detail.
Todo está especificado en la propuesta.
Everything is as spelled out in the proposal.
Estaré esperando a leer tu propuesta.
I'll look forward to reading your proposal.
Ya escuché todo esto en su propuesta original.
I already heard all of this on your original proposal.
Si quieren matarnos a todos, primero tienen que escuchar lo que tengo que decir.
If they want to kill us all, they first need to hear my proposal.
Expongamos nuestra propuesta.
Let's state our proposal here.
- ¿ Regresas con una nueva propuesta?
- You return with a new proposal?
- No, la misma.
- No, the same proposal.
Aprecio tu propuesta, pero por el bien de mi cargada conciencia,
I appreciate your proposal, but for your sake and that of my already overburdened conscience,
Si Bradshaw no retira la propuesta, ¿ El presidente no puede simplemente aplazar la votación?
If Bradshaw won't withdraw the proposal, can't the president just postpone the vote?
¡ "La Proposición"!
"The Proposal"!
¿ Ha considerado el subsecretario propuesta del primer ministro?
Has the undersecretary considered the prime minister's proposal?
P... uh, propuesta?
P... uh, proposal?
En primer lugar, se discute la propuesta.
First, we discuss the proposal.
Pero, ¿ podrías estar interesada en una pequeña propuesta?
But might you be interested in a little proposal?
Va a ser la proposición más perfecta de la historia.
It's gonna be the most perfect proposal ever.
Está proposición ocurrirá contigo o sin ti, así que sube a bordo o apartate, porque el tren se marcha de la estación.
This proposal is going down with or without you, so get on board or step to the left, because this train is leaving the station. Alih Jey : ♪ Last night I had a pleasant nightmare ♪ Suburgatory 3x08
Entonces, toma tu luna, tu tazón de sopa y tu propuesta de matrimonio, y dáselos a otra chica, porque yo no los quiero.
So, you can take your moon and your bowl of soup and your marriage proposal and shop'em around to some other girl,'cause it ain't me.
La propuesta de pagar $ 200.000 por un título ya no vale tanto en especial, si no vas a una universidad Ivy League.
33200000 The proposal to pay for a title is not worth much, especially if you do not go to an Ivy League.
Es una proposición de negocios.
It's a business proposal.
El estudio está acabado, y poner tus esperanzas en algo que simplemente no tiene futuro cuando deberías estar reconsiderando la propuesta de Ethan...
The study's dead. And to pin your hopes on something that just can't be... when you should be reconsidering Ethan's proposal...
Dijiste que estarías en tu despacho repasando la propuesta del estudio.
You said you would be at your desk today re-working the study proposal.
Tenemos una propuesta.
We have a proposal.
Donna, tengo la propuesta de reestructuración de Paul Porter.
Donna, I got Paul Porter's annual restructuring proposal.
Lo siento, accidentalmente dije "Sí" a una pedida de matrimonio.
Sorry I accidentally said "Yes" to a wedding proposal.
La mejor pedida de matrimonio de todos los tiempos, de acuerdo con toda internet.
The greatest proposal of all time, according to the entire internet.
Y... y ahora va a publicarlo si no apruebo su moción del squash.
And... and then now she's gonna publish them if I don't back up her squash proposal.
Aunque lo que me propone esté al margen de la ilegalidad. me parece bastante interesante pero yo delinquierno...
Even though your proposal is illegal, it sounds interesting.
Tengo una propuesta.
I have a proposal.
Sabe, en vista de la situación deteriorada de Kieran los demás han accedido a su propuesta.
You know, in light of Kieran's deteriorating condition, the others have acquiesced to your proposal.
Y las mentiras de respuesta en su propuesta de presupuesto.
And the answer lies in your budget proposal.
Tengo una propuesta para vosotros.
I have a proposal for you men.
Una cosa que se ha vuelto muy clara sobre la posición soviética en los últimos meses es su absoluto antagonismo hacia la propuesta del presidente de la "Guerra de las Galaxias".
One thing that's become very clear about the Soviet position in the last several months is their outright antagonism to the president's Star War proposal.
El desplazamiento del cuerpo que no tenía pruebas.
His proposal was risky.
Kausar Khala ha llegado a Attar bazar con una propuesta de matrimonio para ti.
Kausar Khala has reached Attar Bazaar with a marriage proposal for you
Después de todos estos años, finalmente hemos conseguido una buena propuesta.
After all these years we have finally got a good proposal
¡ Su propuesta es para ti no para Noor, es para ti!
His proposal is for you not for Noor it is for you!
Tú rechazas mi propuesta de matrimonio y yo voy a fingir tener el corazón roto.
You reject my marriage proposal and I'll pretend to be the heart broken
Estamos contentos con la aceptación de la propuesta.
We are happy with your acceptance of the proposal
La muchacha ha aceptado tu propuesta.
The girl has accepted your proposal
Romper la propuesta de matrimonio que ha surgido para Afreen.
Break the marriage proposal that has come for Afreen.
Voy a rechazar la propuesta de matrimonio.
I will refuse the marriage proposal
Vas a ir a casa y vas a rechazar la propuesta.
You will go home and reject the proposal
¿ Y tú quieres que acepte tu propuesta de matrimonio para Aafi?
And you want me to take your marriage proposal to Aafi?
Él puede retirar la propuesta.
He can withdraw the proposal.