Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Proposition
Proposition Çeviri İngilizce
2,410 parallel translation
Hoy, vengo con una proposición :
Today, I come to you with a proposition :
- ¿ Es una buena propuesta?
Correct proposition? - Likely..
Angus, tengo una proposición que hacerte.
Angus. I have a proposition for you.
yo,... En realidad, he estado pensando en tu proposición.
Actually I've been thinking about your proposition.
Tengo un negocio que proponerte, en realidad.
I have a business proposition for you, actually.
Voy a hacerte una pequeña proposición de negocio.
I'm gonna make you a little business proposition.
Hablando de eso quiero hacerte una pequeña proposición.
Speaking of... I got a little proposition for you.
A modo de retribución, una propuesta.
By way of amends, a proposition.
Tengo una proposición para ti, Alice
Hey, I have a proposition for you, Alice.
Tengo un negocio para proponerte.
I got a business proposition for you.
Por ti, obedeceré. Ahora, date prisa en ponerte tu sombrero o llegaremos tarde.
Then it will be seen that this idea, this marriage, is a sensible proposition.
No me insinué al Sr. Echolls.
I didn't proposition Mr. Echolls.
Tengo una proposición de trabajo para tu padre.
I have a business proposition for your father.
Una propuesta podría caerte bien.
A proposition might fall kindly on your ear.
Tengo una proposición para ti.
I have a proposition for you.
Tengo una propuesta para hacerles.
[Chuckling] Well, I have a proposition for both of you.
Tengo una propuesta para ti.
I have a proposition for you.
Se titulara : "Proposición".
I'll call it... "Proposition."
Tengo una propuesta, Rossi.
I have a proposition, Rossi.
Muy bien, ¿ cuál es tu propuesta?
All right, what's your proposition?
Bueno, en ese caso, humildemente retiro mi propuesta indecente
Well, in that case, I humbly withdraw my indecent proposition.
¿ Qué pasaría si yo tuviera una propuesta para usted, Dr. Troy?
What if I had a proposition for you, Dr. Troy?
Tengo un pequeño negocio que quiero proponerle afuera en el pasillo.
I have a little business proposition I want to talk to you about... out in the hallway.
Tengo una propuesta para ti.
A proposition for you...
¿ Quiere decir que este lugar en este momento mostrará todo lo del Sr. Swearengen?
- Your proposition is that this place at this hour will show - all of Mr. Swearengen?
Te propongo algo.
I got a proposition for you.
Estaba diciendo mis oraciones, Y este tipo me enrollo con una propuesta.
I was minding my own business saying a prayer, and this dude rolls up on me with this proposition.
La única autoridad para esa propuesta... es Sebastián Stark.
The only authority for that proposition is Sebastian Stark.
En realidad, es más una proposición.
- Actually, it's more of a proposition.
- Una propuesta de negocios.
A business proposition.
- ¿ Qué clase de propuesta?
- What kind of proposition?
Entonces tengo una propuesta para usted que puede aliviar su dolor.
Then I have a proposition for you that might ease your pain.
No era justo que te hiciera elegir entre dos cosas.
It was unfair of me to make it an either-or proposition.
Tengo una propuesta.
I have a proposition.
Tengo que hacerle una proposicion.
I have a proposition for you.
Es un proposicion... eso calmará su sufrimiento?
This proposition... would it ease some of your pain?
Segundo, te propongo algo.
Second, I have a proposition for you.
Pero también tengo una propuesta.
But I also have a proposition.
Parecerá una proposición extraña pero mientras estás allá adentro...
This might sound like a strange proposition but while you're down there...
Escucha, ¿ por qué me hiciste la proposición exactamente a mí?
Listen, why I did the proposition just me?
por favor escuchar, tengo una proposición Qué pasa?
please listen, i've got a proposition what's up?
Marian tiene una propuesta para usted.
Marian has a proposition for you.
Tengo una proposición que podría ser interesante.
I Have A Proposition You Might Be Interested In.
Mira, lo que estoy diciendo es que poner tu vida en manos de 12 extraños... que lo más seguro es que no sean tus iguales... es una propuesta peligrosa.
Look, all I'm saying is, putting your life in the hands of 12 strangers- - who most certainly will not be your peers- - is a dangerous proposition.
Tengo que hacerte una proposición.
I have a proposition for you.
Bueno, proposición no es la palabra exacta...
Well, proposition isn't exactly the right word.
Tengo una propuesta de negocios para ti, amigo.
Have I got a business proposition for you buddy.
Dile a Kesakhian que tengo una propuesta de negocios.
Tell Kesakian I've got a business proposition for him.
Es una jugada riesgosa Walt.
That's a risky proposition.
¿ Fue una proposición indecorosa?
Was, uh - Was that a proposition?
Tengo una propuesta para hacerte.
I've got a proposition to put to you, as it happens.