Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Protector
Protector Çeviri İngilizce
3,568 parallel translation
¿ Metiste mi protector solar y el bálsamo para los labios?
You got my sunscreen and lip balm?
A veces de noche no uso mi protector bucal.
Sometimes at night... I don't even wear my mouth guard.
¿ En mi protector?
In my sunscreen bottle?
Él era Michael el protector y eso hacía.
He was Michael the protector. And that's what he was doing.
Siempre decía "por favor" y "gracias" y proyectaba una imagen de protector.
It was always "please" and "thank you" and the protector image that he projected.
Y realmente era un protector.
And he really was a protector.
Pero era el protector.
But he was the protector.
¿ Protector solar? ¿ Y si aterrizamos en Palm Springs?
- Who knows, we might end up in Palm Springs.
La membrana es su padre escudo protector
The membrane is your father's protective shield.
Es mi protector de pantalla!
It's my screen saver!
Mi Tía, era la protectora.
My aunt was the protector.
Protector de los Nueve Reinos.
Protector of the Nine Realms.
El protector de Enrique, William Herbert sufrió un horrible destino.
Henry's protector, William Herbert, suffered an awful fate.
Bancos : eso es un protector bucal.
BANKS : That's a mouth guard.
- Protector del pueblo.
O Protector of the people.
- Protector del pueblo.
- O Protector of the people.
Es malo, pero solo me protege. ¿ GJ?
He's mean but he's just a protector. Oh. Gj?
Freya, la protectora de los amantes.
Freya, the protector of lovers.
Sí, gracias a Dios por ese protector anti-balas.
Yeah, thank God for that gun-protector thing.
¿ Así que el es tu nuevo protector?
So he's your new protector now?
¿ Estaba usando protector solar?
Is she wearing sunscreen?
Hay que volver a aplicar el protector solar antes de ir a nadar. ¿ Cuál es el problema?
What's the matter?
¿ Por qué le pones protector solar a ella, entonces?
Why'd you put sunscreen on her, then?
¿ Le preocupa sobre las manchas de su protector solar?
Are you worried about smudging your sunscreen?
El sueño conmigo, era como soñar con un espíritu protector.
Dreaming of me was like dreaming of a spirit head.
El verano, cuando tenía unos diez años, uno de los chicos mayores del que yo dependía como una especie de protector, se llamaba Michael Schwerner.
The summer when I was about ten, one of the older boys who I depended on to kind of be a protector, his name was Michael Schwerner.
Y cuando me enteré de que mi protector había sido asesinado por unos matones de verdad...
And when I heard that my protector had been murdered by the real bullies...
Su defensor necesita tiempo para organizar su plan de fuga.
Your protector needed time to plan your escape.
Quiero decir, él es sobre protector.
I mean, he's all over the place.
¿ No quieres ser protector?
You don't want protector duty?
Ni cascos para bicicleta, ni protector solar ni cinturón de seguridad.
Or bike helmets or sunscreens or seatbelts. Did you wear a seatbelt?
Tú mismo te pones en plan protector.
You get protective of your own.
Parece que el dios de la Tierra es de Namekusei
Seems that Earth's protector is from Namek.
¿ Tienes protector solar? - Sí.
Oh, did you pack sunscreen?
¿ Recuerdas haber traido protector solar?
Remember that solar shield you were bragging about?
Utilizando el escudo del pulso nuclear como nuestro protector solar.
We use the nuclear pulse shield as our solar shield.
Trajes de baño a mitad de precio, zuecos y protector solar hecho por mí.
Half off swimming suits, clogs, and a sun balm of my own invention, yah?
Nunca la habría matado si hubiera sabido que estaba embarazada... los bebés son inocentes, y siempre me he sentido muy protector con los niños.
I would never have killed her "if I had known she was pregnant..." '.. babies are innocent,'and I have always felt very protective of children.'
Y más buenas noticias, ese Clam Shack en Montauk encontró mi protector bucal.
And more good news, that Clam Shack in Montauk found my mouth guard.
Deberías ponerte protector.
Maybe you should put some sunblock on today.
Se dice que el centinela no sólo es un gran guerrero también es un gran protector.
It is said that the Sentinel is not only a great warrior, but also a great protector.
No necesitamos a un protector.
We don't need a protector.
Una menos, gracias a la protector y sus acciones de anoche.
How many cells do we have out there? One less, thanks to the protector and her actions last night.
Soy bastante protector de mi privacidad.
I'm very protective of my privacy.
- ¿ Trajiste protector solar?
Do you have suntan lotion?
Me siento protector contigo.
I feel protective of you.
Usted es un protector de la vida
You're a life saver.
Probablemente sólo esté siendo sobre protector.
Ah, he's probably just being overprotective.
The Protector ( 2013 ) Una traducción de TaMaBin
♪ Pointed to a path that's less ♪ ♪ Pulled the breath ♪ ♪ That blew your sails ♪
Un protector.
The protector.
¿ Tu protector?
Your saver-er?