Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Public
Public Çeviri İngilizce
31,932 parallel translation
¿ El qué?
Is what public knowledge?
Quieres una educación pública mejor, una sanidad mejor, unas calles más seguras, más oportunidades, pero cualquiera puede ser ciegamente idealista.
You want better public education, better health care, safer streets, more opportunities, but anyone can be blindly idealistic.
La próxima vez que deje ver su cara en público, la pillaremos, gracias a ti.
Next time she shows her face in public, we'll get her, thanks to you.
Asesinato, secuestro, agresión, indecencia pública
Murder, kidnapping, battery, public indecency
Los certificados de defunción son de registro público.
Death certificates are a matter of public record.
Está todo en los registros públicos.
It's all in public records.
Es su primera actuación en público, y con su propia canción también, así que dadle una enorme bienvenida a April McLean.
It's her first ever public performance, and with her own song too. So, please, give a massive welcome to April MacLean.
Ahora mismo, podemos descartar los votos de los extremistas del comité, pero es una mayoría muy estrecha, y la opinión pública importa.
Right now, we can out-vote the war committee extremists, but it's a razor-thin majority, and public opinion matters.
- ¿ Por qué estamos silenciando al público?
- Why are we silencing the public?
Mientras que no lo comáis frente a un escribano público, estaréis bien.
As long as you don't eat it in front of a notary public, you're fine.
Yo soy escribano público.
I'm a notary public.
Pero el 43 % de los préstamos... es para universidades públicas, que deberían ser asequibles, pero que han aumentado la matrícula... para compensar la reducción estatal.
But 43 % of the borrowing is to pay for tuition at public schools, which are supposed to be affordable, but which have been raising their tuition rates to make up for dwindling state spending.
La matrícula ha subido 65 %.
We're quietly privatizing public higher education.
Estamos privatizando la educación superior en todo el país... y los niños de primaria... no tendrán una opción pública asequible... al salir del bachillerato.
Throughout the country. The children in elementary school are not gonna have a public, affordable option by the time they get out of high school. Toboni :
Para saber por qué el estado está recortando las subvenciones, hablé con el gobernador Edwards, que maneja un déficit presupuestario de $ 600 millones.
Louisiana is cutting more and more funding from its public universities, we spoke with Governor John Bel Edwards, who is dealing with the budget deficit of $ 600 million. Toboni : While campaigning for this position,
Bueno, eso está ocurriendo hasta cierto punto, no solo en Louisiana, sino en todo el país, y es muy preocupante.
Well, obviously that is happening to some degree not just in Louisiana, but around the country, and I find it very troubling. While public schools are increasingly reliant on student loans just to cover their costs, for-profit colleges are run as businesses, and many people believe they intentionally take advantage of the loan system. Toboni :
Pueden difundirlo como un servicio público.
They can run it as a, uh, public service.
Jules, eso lo convierte siendo figura pública en un canalla.
Jules, that makes him a public figure creep.
Considérelo un servicio público.
Consider it a public service.
¿ Es algún tipo de baño publico para los indigentes?
Is it some sort of public wash for the destitute?
Se trata de un ejercicio de relaciones públicas y el sentimiento público está más bajo que nunca.
This is a public relations exercise, and the public sentiment is as low as it's ever been.
La exploración espacial está sujeta a la opinión pública y al apoyo político.
' Space exploration is subject to public opinion, and political support.
Si envías astronautas a Marte y mueren allí, te garantizo que la opinión pública te prohibirá volver a hacerlo de nuevo.
If you send astronauts to Mars and they die there, I guarantee you, public opinion will prohibit you from ever doing it again.
Lo sabíamos desde el Apolo, una vez pasa la novedad, el apoyo público desaparece y eso que nadie murió en la Luna.
We've known this since Apollo : once the novelty passes, so does public support, and no one ever died on the Moon.
Haré un comunicado público la próxima semana.
I'm going to make a public announcement next week.
Entonces, si no hay conexión, ¿ por qué está Red ahí afuera mintiéndole a la gente?
So, if there's no connection, why is Red out there misleading the public?
Tenía un testigo ¿ y su abogada de oficio la dejó escapar?
You had an alibi witness, and your public defender let her get away?
Es su defensora pública.
She's his public defender.
Srta. Casey, cuando fue la defensora pública del Sr. Bailey, ¿ le dijo a usted que en el momento de los homicidios estaba en el apartamento de una mujer llamada Maria Gomez?
Ms. Casey, when you were Leonard Bailey's public defender, did he tell you that at the time of the murders, he was in the apartment of a woman named Maria Gomez?
Leonard y su defensora pública lo dijeron en el juicio.
Leonard and his public defender said so on the stand.
Podemos pretender ser almas gemelas en público, pero aparte de eso, ¡ no tenemos que volver a vernos! ¡ Perfecto para mí!
We can pretend to be soul mates in public, but other than that, we don't have to see each other!
Tu fracaso público, es nuestro fracaso público.
- It's very "middle-thermometer." your public failure is our public failure.
contra el enemigo público número uno de los Estados Unidos, las drogas peligrosas.
against public enemy number one in the United States, the problem of dangerous drugs.
El enemigo público número uno de EE. UU. es el abuso de drogas.
America's public enemy number one in the United States is drug abuse.
En el caso del Central Park, que puso a cinco adolescentes en prisión, porque la presión pública para encarcelar a estos "animales" era muy fuerte. MERODEADORES DEL PARQUE LO LLAMAN'SALVAJADA'
[Cyril] In the Central Park jogger case, they put five innocent teens in prison, because the public pressure to lock up these quote, unquote animals was so strong.
Entonces, educaron deliberadamente al público a través de las décadas, para que crean que los hombres negros en particular y la gente negra en general, son criminales.
So you have then educated a public, deliberately, over years, over decades, to believe that black men in particular, and black people in general, are criminals.
El público quiere estar seguro de que vas a cumplir todo ese tiempo.
The public wants to be confident that you're gonna do just about every bit of that time.
La libertad condicional era una forma de sacar gente de las prisiones cuando ya no eran una amenaza para la seguridad pública.
We had parole in this country as a mechanism for getting people out of jails and prisons when it was clear that they were no longer a threat to public safety.
El público debe salir a recuperarla.
So, the public's got to stand up and take it back.
Un enemigo público En la mira La noche de su arresto,
♪ A public enemy That's in the eye of the scope ♪ [reporter] The night of his arrest,
Entonces a partir de hoy, haré algo muy público desde las dos hasta las cuatro.
Then starting from today, I'm gonna be doing something very public from 2 : 00 to 4 : 00.
Tenía un testigo y su abogada de oficio la dejó escapar.
You had an alibi witness, and your public defender let her get away.
Bueno, obviamente ha progresado mucho desde que era una abogada de oficio.
Well, you've obviously come a long way since your public defender days.
¿ Tenía un testigo y su abogada de oficio - la dejó escapar?
You had an alibi witness and your public defender let her get away?
Hasta que de pronto, no obedece los semáforos, las señales de alto, empieza a robar y a quitarse la camisa en público.
Until suddenly, he stops obeying traffic lights, the stop signs, starts shoplifting and taking off his shirt in public.
Lo siento, él solo... está pasando un mal momento.
Sorry, he's just... - He's just... he's terrified all of this is gonna become public, so... he's having a hard time.
Se supone que los jueces y fiscales defiendan las leyes que existen, no las que creen que deberían existir, y cuando pierden eso de vista, corren el riesgo de que les bajen los pantalones en público y manchen sus impecables reputaciones.
Judges and prosecutors are supposed to enforce the laws that exist, not the ones they think should exist, and when they lose sight of that, they run the risk of getting their pants pulled down in public and having their sterling reputations sullied.
El grupo de hoteles Tuxhorn es privado, una corporación familiar multimillonaria en dólares sin que tenga que emitir reportes públicos.
The Tuxhorn hotel group is a private, family owned multimillion-dollar corporation with no legal public reporting requirements.
Maduras, extremos grandes, lesbianas, homosexuales, Facial, fetichismo, adulterio, jóvenes y viejos, sexo oral, sexo salvaje, voyeur... y público.
MILF, big butts, lesbian, gay, facial, fetish, bukake, young and old, swallow, rough, voyeur and public.
¿ La primera cantante de rap blanca que abra el show de Public Enemy?
Oh very seriously. Are you going to be the first female white rapper to open for public enemy?
Del enemigo público
♪ A public enemy ♪