Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Puedes
Puedes Çeviri İngilizce
390,198 parallel translation
Ya puedes tranquilizarte.
You can relax now.
Todo lo que puedes desear.
Everything you could want.
Si algo he aprendido este tiempo, es que lo único que puedes hacer antes de tomar una decisión es responder a esta pregunta :
If I've learned anything, it's that before making a decision, you must answer the question...
¿ Entonces me puedes explicar por qué está embarazada otra vez?
Then can you explain why she's pregnant again?
No puedes estar enamorado de mí
You can't be in love with me.
Pues creo que puedes imaginártela.
I'm sure you can imagine it.
Si quieres, te la puedes planchar tú mismo.
You can iron it yourself.
Carlos, ¿ puedes posponer lo que tengas que hacer y venir a casa con nosotros?
Carlos, can you postpone whatever it is and come home with us?
Creo que sé de dónde puedes sacar el cobre.
I think I know where to get the copper.
No puedes ir a casa con él, Ángeles.
You can't go back to him, Ángeles.
Puedes quedarte a dormir.
You can sleep here.
Puedes confiar en nosotras. ¿ Qué pasa?
You can trust us.
Déjame decirte algo, lo mejor que puedes hacer es dejar de insistir.
- [inhales sharply] Believe me, the best thing to do is to stop being so persistent.
De verdad, yo no sé cómo puedes estar todo un año aquí.
I don't know how you've spent a year here.
¿ Puedes hacer que quede como antes?
Can you do anything to fix it? - No.
Aquí tengo todas las chicas que quieras... si puedes pagarlas.
I've got all the girls you could want, if you can pay for them.
¿ Y por eso puedes mentirme? ¿ Robar a la compañía?
And so you can lie to me, steal from the company?
[Alba] Puedes intentar separarte de tu familia, dejarlos atrás, pero no es tan simple.
[Alba] You can try breaking away from your family, leaving them behind. But it isn't so easy.
Soy su padre, no te la puedes llevar sin mi permiso.
I'm her father. You can't take her without my permission.
¡ Tienes que volver, no puedes dejarnos así!
Come back. You can't leave us!
Lidia, sea lo que sea, puedes contar conmigo.
- Whatever it is, you can count on me.
- Si, supongo que puedes.
- Yeah, I guess I can let you drive.
¿ Crees que puedes?
You think you're up to it?
¿ Puedes, puedes verme?
Can you, can you see me?
Hay un cuarto en el que puedes entrar y sacar gente gratis.
There is a room where you can go in and just get free people.
No puedes dejar que lo que dijo una mujer en un súper mercado defina quien eres.
You can't let what one woman says in a grocery store define who you are.
Cuando yo gane, puedes subir al escenario conmigo ".
When I win, you can come onstage with me. "
Carol, puedes ir en coche hasta Napa.
Carol, you can just drive to Napa.
Digo, si solo quieres vivir la vida así, puedes solo sostener la cosa, supongo.
I mean, if you only want to live life that much, you just could hold the thing, I suppose.
Pero todavía puedes hacer la visita guiada a la fábrica.
But you can still take the factory tour.
- No, no puedes ir...
- No, you can't go...
Doy lecciones sobre el espíritu la definición de comida del templo por qué los monjes la comen y cómo puedes cambiarte a ti mismo con la comida de templo incluso si no eres monje.
I bought the house, his house, where I learned to cook with him. It is why I care so much about this place. I would be so unhappy if I had any other restaurant.
Ves que el tiempo da vueltas eternamente. Puedes ver el pasado desde el presente.
An enormous amount of subtlety between men, women.
¿ Cómo puedes vivir sin comer nada de carne? ".
It made people uncomfortable.
¿ Cómo puedes estar en crisis?
How can you be in crisis?
No sé cómo puedes aguantar a esta gente.
I don't know how you put up with these people.
* No puedes igualar el poder del mío *
♪ You cannot match the power of mine ♪
Papá, ¿ puedes darnos un minuto?
Dad, can you give us a minute?
Creo que sé por qué no puedes encontrarlo.
Charming : I think I know why you can't find him.
Sé que puedes hacerlo.
I know you can do it.
No puedes hacer esto sola.
You can't do this alone.
Todavía puedes vencerla y salvar a todos.
You can still beat her and save everyone.
Puedes hacerlo.
You can do it.
Pero puedes tener marihuana, ¿ eh? ".
You can get a pot card, though, right? Huh? "
¿ Cómo puedes tener una sola pandilla?
How do you only have one gang?
Es extraño, porque cuando tienes más de 30, no eres vieja, pero con cada año que pasa después de los 30, te das cuenta de que hay una cosa más que ya no puedes hacer, ¿ no?
You know, it's weird, in your 30s, you're not old, but you realize in your 30s, every year you start realizing there's one thing every year you can't really do any more, you know?
¡ No puedes hacer eso! No puedes.
You can't do that!
- Tú no puedes estar aquí.
- You're not allowed in here.
No puedes volver a casa.
You can't!
En verdad puedes vivir sin carne si tienes esto ".
I told him, " Listen, sir.
Finalmente, me di cuenta de que no es algo que puedas controlar pero que sí puedes guiar en la dirección que quieres.
Tea of the day. It's an oolong. It comes from Taiwan.