English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Punks

Punks Çeviri İngilizce

1,337 parallel translation
Especialmente cuando idiotas como usted creen poder engañarme.
Especially with punks like you who think they can bluff me.
Irse de mi casa, pequeño gamberro!
Get away from my house, you little punks.
Rajen de aca nabos! .
Back off, punks.
Sí, siempre que venimos Ruby y yo, vemos a estos dos capullos.
Every time me and Ruby come here, we see these two punks.
Perros callejeros.
Street punks.
Estaré allí viendo cómo le destrozan estos animales.
I'll stand and watch these hopped-up punks rip him limb from limb.
- Dejenme decirles algo, jovencitos...
Let me tell you young punks somethin'.
- Uno de esos inútiles mató a Duff.
- One of those fuckin'punks killed Duff.
¡ Tengo mi dinero, inútiles de mierda!
I got my money, you fuckin'punks!
Somos una pandilla de punks.
We're just a bunch of street punks.
Fuera de mi camino.
You punks get out of the way.
Estaba esta gran escena de metal pomposo... bandas con grandes y llamativas guitarras... y toneladas de gel, de delineador... mira, todos los punks sobrantes... solian andar en la avenida principal.
There was this big poodle metal scene... bands with big, fancy guitars... and just tons and tons of hairspray, eyeliner. See, all the extra-sleazy punk rockers... used to hang out on First Avenue.
Parecen unos gamberros.
They look like punks.
Demasiado bueno para que lo mataran unos patanes.
He was too good to be shot dead by a couple of street punks.
Fuera de aquí, si sois dos niñatos.
- Get out of here, you punks. Don't move!
¡ Hey, entrega especial.
MAN : Hey, punks, special delivery! Airmail!
Kazama anduvo usando gamberros de Osaka. Los usa para robar cosas de valor en casas abandonadas para venderlas en el mercado negro.
Kazama's been using punks from Osaka... getting them to steal valuables from abandoned houses... and then selling them in the black market.
Adolescentes siendo expulsados.
Pubescent punks being ejected.
Como esos chicos que te persiguen, tres contra uno.
Like those punks going at you, three on one.
No deberíamos seguir contratando matones de segunda.
I don't think we should be screwing with these punks anymore.
Hijo, esos tipos solo entienden una cosa.
Son, there's only one thing punks like that understand.
Sentenciado al cuerpo de marines por liquidar a unos rufianes que, en realidad, querían acabar con usted.
Sentenced to the Marine Corps for kicking the crap out of some punks... who were really trying to hang you.
¿ Qué hacemos con los gamberros de la col?
What about those coleslaw punks?
Esos chicos son unos gamberros.
Those guys are punks.
Quiero decir que hay un código de ética entre viejos amigos en el giro de la difusión de información, que ustedes los jóvenes rebeldes, no comprenderían.
I mean, there's a code of ethics among old friends in the broadcasting business that you young punks wouldn't understand.
Los hombres del gordo Chan, con su bola de payaso y su aspecto simpático, uno diría que son escolares a la salida de clase.
Look at these skinny little punks who followed him around! They just looked like students going on a picnic with their teacher. Thought that would scare people?
Si salgo, abusarás de mi hija. ¿ Crees que es fácil ser madre?
I stayed home to make sure my daughter would stay away from punks like you.
Los desgraciados de mis vecinos me obligaron a aceptar.
Oh, the punks from next door got me to agree.
Yo me identifico.
College punks.
¿ Cuál de Uds., mocosos, es Muntz?
Uh, which one of you little punks is Muntz?
¿ Qué pasa, granujas?
Hey, what's wrong, punks?
Pero nos arrojan los holgazanes, los subsidiados los traficantes, cantantes de rap, punks, y dicen que debemos darle una póliza.
Throw down some lazy, welfare-taking drug-dealing, rap-singing punk, and say my people have to give him a policy.
¿ así que dejas que esos sangrones te pisoteen?
You let those punks make a chump out of you?
Maleantes.
Local punks.
¡ Fuera o mando los perros!
You little punks! That's you!
Una cosa que se ve en su cara es ¡ Ya está, se termino todo entre tú y mi hija.
On your face is that you're finished, it's all over between you and my daughter. And it's not because I like these other punks better than you, it's just that...
Mi deber es agarrar pedazos de escoria como tú acusados de un crimen.
It's my duty to pick up scum-sucking punks like yourself who are accused of a crime.
Estos tipos, no eran callejeros.
These guys, weren't street punks.
¿ Qué puedo decir? No éramos nada más que un par de jóvenes punks.
We weren't much more than a couple of young punks.
Nuestra misión, al salir de de la escuela como dos jóvenes punk -
Our mission, after leaving high school as two aspiring young punks,
Creo que éramos los únicos punks en Salt Lake City en ese momento - Era ir a la universidad y echar abajo el sistema.
I think the only two punks in Salt Lake City at the time, was to go to university and bring down the system.
Seguro, ahora había más punks de los que había cuatro años atrás... pero entre ellos había muchos impostores.
Sure, there was a lot more punks than there was four years earlier, but there was also as many posers.
Los impostores eran los que parecían punks, pero lo hacían por la moda.
Posers were people that looked like punks, but they did it for fashion.
Éste es John, el mod.
This is John the mod. Now, mods aren't punks.
Los mods no son punks. Tenemos muchos riñas con los mods, pero él está bien.
We get in a lot of spats with mods, actually, but he's okay.
Es lo que siempre hicimos. Los pueblerinos golpeaban a los punks, los punks golpeaban a los mods... los mods a los cabezas rapadas, los cabezas rapadas atacaban metálicos... los metálicos acababan con los de la nueva ola... y los de la nueva ola no hacían nada - Eran los nuevos hippies.
Rednecks kicked the shit out of punks, punks kicked the shit out of mods, mods kicked the shit out of skinheads, skinheads took out the heavy metal guys, the heavy metal guys beat the living shit out of new wavers,
Él parecía ir ganando.
Parties are like this in Salt Lake for us punks.
Así son las fiestas en Salt Lake para los punks.
The days would pass.
Pero los Nazis nunca nos gustaron.
There were a few Nazi punks in town.
Había algunos punks Nazis en el pueblo.
I don't know what these guys wanted.
Los dos primeros punks.
First two punks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]