English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Pétrus

Pétrus Çeviri İngilizce

174 parallel translation
Es el sedimento normal del Château Petrus.
But that's the normal sediment for a great bottle of Château Pétrus.
¡ Ay, si se enterara San Pedro...!
Oh, if Petrus only knew about this...!
Y la Sra. Petrus quemando a su marido en la caldera.
Johnson Street!
Buenas noches, Petrus.
Good evening, Petros.
Te llamas Hans Petrus y eres campeón de Baviera.
So you're called Hans Petrus and you're champion of Bavaria.
Conocen a Kid Mauritius y aquí está Hans Petrus, campeón de Baviera.
You know Kid Mauritius.. .. and here's Hans Petrus, champion of Bavaria.
Hans Petrus vive en Munich, está casado y tiene dos hijas pequeñas.
Hans Petrus lives in Munich, and is married with 2 young daughters.
Por favor, Herr Petrus...
Please, Herr Petrus...
- Petrus sólo está fingiendo.
Petrus, he's only faking.
Celebraremos la victoria de Petrus.
We'll celebrate the victory of Petrus.
- ¿ De Petrus?
Petrus?
- Petrus Olausson, del condado de Alfta.
- Petrus Olausson'from Alfta County.
Hermano Petrus. ¿ Sabe...?
Brother Petrus. Does he know...
Se te ha olvidado el octavo mandamiento, tan cristiano como eres. ¡ Debería darte vergüenza!
You have forgotten the eight commandment'that is how much of a Christian you are. Shame on you! - Come'Petrus.
- Vámonos, Petrus. Hemos llegado demasiado tarde.
We have come too late.
Château Petrus, Cheval Blanc.
Château Petrus, Cheval Blanc.
Alguien le compró un Petrus and Cheval Blanc?
is anyone buying Petrus and Cheval Blanc from you?
Château Pétris, 1946.
"Chateau Petrus 1946."
- Petrus. Es el hijo de mi hermana.
- He's Petrus, my sister's son.
Creo que tengo algunos libros que le gustarán.
I think I've got some books Petrus would like.
Lee este, Petrus.
Read this, Petrus.
¿ Por qué has venido, Petrus?
Why have you come here, Petrus?
Creo que Petrus debe quedarse una temporada.
I think Petrus should be allowed to stay for a while.
Petrus, ve a buscarle, corre.
Petrus, run on down and tell him to come here at once.
Petrus sigue con ustedes.
I see Petrus is still living with you.
- Sólo vamos a hablar, Petrus.
No, we're just talking, Petrus.
No digas tonterías.
Don't be silly, Petrus.
Debemos alejar a Petrus de aquí cuanto antes.
We must send Petrus away. The sooner the better.
¿ Por qué tanta prisa? Petrus no molesta a nadie.
Why all this hurry over Petrus, the poor little devil?
Esa mirada de perro apaleado me enfurece.
When Petrus looks at me with dog-like eyes, I get angry.
Petrus, siéntate y lee algo a Dag mientras hago las camas.
Petrus, sit down and read to Dag while I go up and make the beds.
No puedo escribir el sermón sabiendo que voy a echar a Petrus.
I can't sit down there writing my sermon, knowing I'm going to send Petrus away.
Petrus es un ser humano.
Petrus is a fellow human being.
¡ Petrus, para!
Petrus, stop!
Creo que todas sus cosas están aquí.
Well, I think Petrus's things are all here.
Adiós, Petrus.
Good-bye then, Petrus.
Pensaba que probaba una Château Petrus cuando en realidad probaba un Fourcas-Dupré.
Thinking he was tasting a Château Petrus, he was in fact sipping a Fourcas-Dupré.
Ahí estaba, proclamando al Petrus como un vino superior y no pudimos contener las carcajadas.
There he was, proclaiming the Petrus to be the superior wine, and none of us could contain our laughter.
Soy el Hermano Petrus, cocinero de la Abadía.
I am Brother Petrus, cook to this house.
El Abad ha dado instrucciones a su cocinero, el Hermano Petrus, supervisará los preparativos.
Father Abbot has instructed his cook, Brother Petrus, to oversee preparations.
Milord Piccard, ¿ verá los preparativos del Hermano Petrus para la fiesta?
My Lord, you wish to see the preparations Brother Petrus is making for the feast?
Ya conocieron a Petrus...
You've already met Petrus...
Petrus?
Petrus?
Petrus!
Petrus!
- Petrus va a ser un mago!
- Petrus is gonna be a magician!
- Petrus!
- Petrus!
- Llama a Petrus.
- Get Petrus.
Estás ahí? Petrus?
Are you in there?
Petrus, el mago.
Petrus, the magician.
Eran un espectáculo.
The Chateau Petrus too.... You were all great!
- ¿ Colocarás la pantalla, Petrus?
- Petrus, will you put the screen up?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]