Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Quad
Quad Çeviri İngilizce
677 parallel translation
Vi un caballero al cruzar el patio interior.
CROSSING THE QUAD, SIR, I SAW A GENTLEMAN.
Me espera en la plaza de King's College.
She can meet me at the quad of the King's College.
¿ Acaso no te molestaría despertarte en la calle desnudo como un gusano?
You'd be angry if you woke up in the quad, stark-bloody-naked!
- Una doble de 25 dólares.
- I only got one. A quad. Twenty-five down.
- Estoy con una.
- Yeah. - Well, I'm due for a quad.
Y el edificio que ven después del patio es la segunda biblioteca universitaria más grande en los Estados Unidos.
And the building you see across the quad is the second-largest college library in the United States.
Cualquier saqueo o robo será castigado con un pelotón de fusilamiento.
Any looting or stealing... will be dealt with by a firing s quad.
Luz azul, un equipo cuadrafónico, alfombras de piel de un palmo.
Blue lights, quad sound, deep pile, squishy fur rugs.
Ahora, esta es una área en el centro de la ciudad.
Now, this is a quad in the center of the city. All right?
Fue tomada en el patio del Trinity.
It was taken in Trinity Quad.
Poneros detrás de la formación.
Fall in the back of the quad.
Le llevo un cuadrante?
You took him that quad?
¿ En qué cuadrante vives?
What quad do you live in?
Quad Eram Demostrantum.
Q.E.D.
Le daba la vuelta a la maquina y sacaba tabaco para todos.
Do you remember, man? - That was on the quad.
El es Twiki, su androide.
This is Twiki, his ambu-quad :
Reactores C y D preseleccionados.
Quad jets C and D on pre-select.
Nuestra sonda sensora lo detecta en el cuadrante L-14.
Our sensor drone is intercepting this on Quad L-14.
Balas de 9 mm.
9mm quad.
Las de la planta baja y las del patio delantero son muy peligrosas.
Ground floor rooms on the Front Quad.
- En el patio trasero,
He's in the back quad.
Después está George Monkton, que dio nombre al pabellón Monkton.
Then, there's George Monkton, whom Monkton Quad's named after.
Forme a los soldados en el patio.
- Muster the men in the quad.
Que forme el escuadrón.
Fall in! Fall in down in the quad.
Pero la mejor esperanza es una cuadriplejía.
I think the best we can hope for, though, is a quad.
Este hospital no va a matar un cuadrapléjico a destiempo.
All right. This hospital will kill no quad before its time.
Jamás olvidaré esas tardes en el patio tomando champán, comiendo bollos con mermelada.
I'll never forget those long afternoons in the quad, drinking champagne, eating brioche with strawberry preserves.
y el centro comercial de Whittier, porque son ejemplos concretos del idealismo práctico que creó a América.
Shopping Hub of the San Gabriel Valley in West Arcadia and the Whittier Quad Shopping Center in Whittier, California, because they are concrete expressions of the practical idealism that built America.
No podrá dejar de comparar las hermosas y prácticas ambientaciones de estos centros comerciales, con las que encontraría bajo el comunismo.
Who can help but contrast the beauty of the practical settings of the Arcadia Shopping Hub or the Whittier Quad with what you'd find under communism.
Cuadrafónico y con video.
Quad and video.
También tengo un equipo cuadrafónico.
I've got quad outfit, too.
Permiso para cruzar su patio, señor!
Permission to cross your quad, sir!
Me rindo, Quad, ¿ qué estamos haciendo en una fuente pública? Muy bien, listillos.
I give up Quad, what are we doin in a public fountain?
- Y lo de los árboles del patio.
- And the trees across the quad!
¿ Una de las 4 ciudades?
One of the quad cities?
- Qué buenas ruedas, Boze.
- Cool quad-rubbers, Boze.
- Perdón, me acaban de informar... de que los corredores entraron en el primer cuadrante.
- Sorry, Cap.Just been informed... the runners have entered the first quad.
Los corredores han entrado en el último cuadrante... y el Capitán Libertad ha colgado su micrófono de presentador... y ha salido de su retiro.
The runners have entered the final quad- - And Captain Freedom has hung up his announcer's mike... and come out of retirement.
Tengo trigonometría dentro de cinco minutos.
I have Intro to Trig across the quad in fiive.
Tercera ventana de la derecha del otro lado del patio interior.
The third window on the right across the quad.
- El estabilizador no responde.
The port thruster quad's gone.
Señor, el Dr. Gould lo quiere ver enseguida en el patio.
Sir, Dr. Gould would like to see you right away in the quad.
Si todo va bien serán permitidos salir al patio.
If all goes well... you will be allowed out into the quad.
Tres en el patio hacen 11, y el líder en la oficina son 12.
Three in the quad makes 11, and the leader in the office is 12.
Y los tres tipos en el patio...
And the three guys in the quad...
Esta mañana, mi mamá me dice que no puedo ir porque van a fumigar la casa.
This isn't the new building, is it? No, you have to go back out through the quad and past the science labs.
Sí, dígale que David Silver la nueva voz de la secundaria West Beverly, llamó en vivo desde el patio para recordarle que la Semana de Juegos contra la secundaria Beverly empieza hoy.
Yeah, would you tell him that David Silver, the new voice of West Beverly High, called live and direct from the Senior Quad to remind him that this year's Grudge Week against Beverly High starts today?
El valor del casillero se aprecia más rápido aquí.
I heard locker values appreciate quicker on this side of the quad.
Dos jóvenes fueron baleados y lo que se sigue oyendo aquí es que al menos no cancelaron el baile.
Two kids were shot to death and the buzz on this quad continues to be, "At least they didn't cancel the dance,"
Bueno, ella te vio después de clase cruzando el patio de la escuela.
Well, she saw you after class crossing the quad.
Uno cuádruple.
A quad.