Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Quedate
Quedate Çeviri İngilizce
40,860 parallel translation
Quédate.
No, stay.
No, no, quédate conmigo Y mantener todas las preguntas hasta el final.
No, no, stay with me and hold all questions till the end.
Quédate.
Stay.
Quédate en el estacionamiento.
Stay in the garage.
Quédate con los cuerpos. Yo los recibiré.
You stay here with the bodies.
- ¡ Quédate ahí! - ¡ Papá!
Stay right there!
Quédate aquí, Thomas.
Stay here, Thomas.
Mierda. ¡ Quédate ahí!
- Stay right there!
- ¡ Quédate ahí!
- Stay right there!
Quédate en la escuela, muchacho.
Stay in school, kids. Stay in school.
Quédate cerca de la tierra, ayuda a la gente ordinaria.
Stay close to the ground. Build up your game, helping the little people.
Ledward, quédate con Karine.
Ledward, stay with Karine.
Quédate aquí.
Just stay here.
Quédate quieto hijo.
Hold still, son.
Mira, quédate aquí conmigo.
Look, stay here with me.
Sólo quédate conmigo.
Just stay with me.
¡ Quédate en la luz, Tontín!
- Just stay in the light, Clumsy.
Sólo quédate aquí.
You just... stay here.
- ¡ Quédate quieto!
- Stay still!
¡ Quédate atrás!
Stay back!
¡ Quédate, Abby!
Stay back, Abby!
Quédate en tu cuarto, equípate con armas, prepárate a patear culos.
Stay in your room, load up on weapons, prepare to kick ass.
Quédate quieto, y quédate alerta.
But stay put, and stay alert.
Entonces date vuelta, y quédate en tu cuarto.
So turn around and stay in your room.
Ahora escúchame, y quédate quieto.
Now listen to me and stay put.
Quédate quieto.
- Keep still.
Aquí, quédate quieto.
Here, stay still.
Tú, quédate con vida.
You, stay alive.
Quédate en la esquina.
Stand back in the corner.
Quédate aquí un minuto.
Hang here for one minute.
Quédate donde estás.
Stay put.
Quédate ahí.
We called in an air strike. Stay put.
¡ Quédate atrás!
Hey! Hey! Stay the fuck back!
Chutsky, quédate en la torreta. ¿ Ocre?
Chutsky, stay in the gun. Ocre?
¡ Quédate ahí!
Okay. Stay put!
Quédate aquí, por favor.
Stay here, please.
Ella, te estoy suplicando, quédate aquí.
Ella, I'm begging you, stay here.
¡ Cuidado! ¡ Quédate abajo!
Stay down!
Quédate abajo.
Stay down.
¡ Quédate abajo!
Stay low!
¡ Quédate quieta! ¡ No te muevas!
Stand still!
Quédate atrás.
Stay back.
Ella, quédate conmigo.
Ella, stay with me.
Quédate con nosotros, Madame.
Stay with us, Madame.
¡ Quédate ahí!
Stay there!
Missy, quédate quieto por un segundo.
Missy, hold still for one second.
Quédate aquí con ellas.
No. You stay here with them.
Quédate en la jaula y reserva tu oxígeno.
Just stay in the cage and reserve your air.
Quédate lo más cerca que puedas al suelo marino.
Keep as close to the ocean floor as you can.
Quédate hacia el suelo lo más rápido que puedas.
Get down on the floor as quick as you can, okay?
Quédate tranquila.
Stay calm.