Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Quiché
Quiché Çeviri İngilizce
376 parallel translation
Ensalada de col y quiché.
Coleslaw and quiche. - I hate quiche.
- Quiche Lorraine, espero que le guste.
- Quiche Lorraine, you'll enjoy this.
Fue quiche lorraine.
It was quiche lorraine.
- Yo una "quiche lorraine".
Quiche Lorraine for me, please. — Right.
- "Dos aguacates, una" quiche "...
So that's two avocado, one quiche.
- Dos aguacates, una "quiche"...
So that's two avocado, one quiche.
Que se llama Ricino o algo parecido.
The one called "Quiche" or something like that.
¿ Quiere "quiche"?
Would you like some quiche?
Seguramente usas lentes de contacto y comes quiche.
I bet you wear contact lenses, too, and eat quiche.
Yo quiero quiche y mousse de chocolate.
I'll have some quiche. And a little chocolate mousse.
- Eres hermoso Johnny. Escucha, ve a la tienda y comprales algo de comer ¿ si?
Listen, why don't you go out and get the boys some quiche.
" - Desayuna quiche.
- Breakfast is quiche.
" "A las 8, quiche" ". "
"Dog gets quiche at 8."
- Es una quiche.
- It's a quiche.
Tubbs, ¿ quién eres tú para criticar?
Tubbs, people in stucco houses should not throw quiche.
Quiche des Cabinet.
Quiche des Cabinet.
No quiero seguir llevando quiche a la escuela.
I don't want to take any more quiche to school.
Dixie, ¿ has vuelto a servir esa tarta de callos tuya?
Dixie, did you serve tripe quiche again?
¿ Encontraste un pelo en tu torta?
Find a hair in your quiche?
Ya veo. Quieres poner un pelo en la torta de otro. ¿ Te acaban de despedir?
I see, you want to put a hair in somebody else's quiche.
Los puse justo allí, entre un pastel de ananá y un grano en el trasero.
I'd put that right between a pineapple quiche and a pimple on the ass.
Eso vasos retienen el calor
Quiche retains heat longer than most foods
Que sea rápido, tengo una quiche en el horno.
Make it quick. I've got a quiche in the oven.
No, en realidad debo ir a ver mi quiche.
No. Actually, I have to check on my quiche.
Mi quiche estalló y me di cuenta... de que no me importaba.
My quiche blew up, and I realized - hey, I didn't care.
Ya no vienen por aquí, prefieren ese vino blanco con su clich y su alta tecnología
They don't come around any more. They prefer their white wine with quiche and their hi-damn-tech.
Prepararé mi plato especial...
I'll make my specialty. Jungle Survivor Quiche.
- ¿ Qué tiene el "Pastel de Selva"?
- What do you need for that quiche? - It's cobra heads.
También escribí : "El pesto es el quiche de los años 80".
I also wrote, "Pesto is the quiche of the `80s."
Quiche de ciruelas, para nuestros amigos vegetarianos.
Prune quiche, that's one for our vegetarian friends. Right.
Quiche, probablemente.
Quiche, probably.
¿ Qué te hace creer que los estudiantes no comen quiche, Lewis?
What makes you think undergraduates don't go in for speciality quiche, Lewis?
El quiche vomitado.
The sicked-up quiche.
Y tienen como especialidad, quiche en el menú con queso.
And they've got this speciality quiche on the menu - cheese.
Ellos son los que se sientan en su gran culo... -... y comen mientras yo estoy acá.
They're the guys who sat home on their fat asses and ate quiche while I was over there.
- De buscar huevos para la quiche.
- Getting eggs for the quiche.
¿ Qué es un quiche?
What is a quiche?
Te gusta el "quiche"?
You like quiche?
Quiche.
Quiche.
Me encantan los quiches. ¿ Qué tipo de crema usas?
I love quiche. What kind of cream do you use?
La crema estilo "quiches congelados".
The kind they put in frozen quiche.
Aléjate del quiche.
Stay away from the quiche.
- Prueba el quiche de langosta.
Try the lobster quiche.
¡ Mini-quiche y empanadillas!
Mini-quiche and pierogies!
Sí, tarta.
Oh yeah, quiche.
Y aquí está su hombre de hombre en un restaurante popurrí llamado, comiendo quiche.
And here's your man's man at a restaurant call Potpourri, eating quiche.
¿ Como la tortilla?
Like a quiche thing?
Es un quiche.
It's a quiche.
- Como el pastel.
- Like the quiche.
Yeah, yeah, el pastel.
Yeah, yeah, the quiche.
Me gusta ese pastel, como suena eso?
I like quiche. How's that?