Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Quitate
Quitate Çeviri İngilizce
628 parallel translation
Quitate el brazalete la dueña del tesoro de los Nibelungos no necesita tener lo que guarda un vil secreto.
Put away the armlet, Kriemhild, it guards an ugly secret. The Mistress of the Nibelungen Treasure has no need for it!
Quitate del camino.
You move out the way.
Quitate de la luz, no puedo ver.
Get out of the light. I can't see!
Quitate el sombrero en presencia de un caballero.
Take off your hat in the presence of a gentleman.
Y quitate el sombrero.
And take your hat off.
No llegues tarde... y quitate el sombrero.
Don't leave. Take your hat off.
Quitate de su vista.
Keep out of his sight
- Oh, de ningun modo, quitate el abrigo.
- Oh, nonsense, take off your coat.
- Quitate el abrigo. - Si.
Take your coat off.
¡ Quitate eso que tienes en la piel!
Remove what you have on your skin!
¡ Quitate esas maldiciones budistas!
Remove those buddhistic curses!
Toma, quitate esas botas.
Here, get those boots off.
Quitate de mi camino.
Don't stand in my way.
Quitate los zapatos antes de acercarte.
Take your shoes off before you come any nearer.
Rapido, Timber, pero quitate los zapatos primero.
Quickly, Timber, but take your shoes off first.
No vale la pena que cayemos ambos. Quitate del camino!
No use of us both gettin'killed.
¡ Hey, quitate de ahí, pequeño entrometido!
Hey, get out of the way, you little runt!
Así que dáselos, dáselo a Johnny.
Quitate de aqui!
Quitate.
GET OUT OF MY WAY. ( sirens approaching ) ( dogs barking )
Te gusta. ¡ Quitate el vestido!
You like it. Take your dress off.
¡ Quitate la estrella!
Him? Take off your star.
Quitate el cinturón.
Take off that pistol belt.
Quitate de aquí!
Go there!
¡ Quitate la ropa en este instante!
Remove your clothes this instant!
¡ Quitate los zapatos!
Take your shoes off!
quitate de mi camino.
Get out of my way.
quitate la ropa.
First, you must remove all your clothes.
Quitate la ropa.
Get out of those clothes.
Que lo haga allí, quitate la ropa.
She'll do. / n there. Get your clothes off.
Quitate el velo, por favor!
Take off that veil, then!
¡ Quitate!
Get away! Come on.
Compra algo que puedas quitate fácilmente.
Buy something you can strip out of easier.
Quitate el jersey.
Take your top off.
Y, Raquel, ¡ quitate esa maldita chaqueta!
And, Raquel, take that fuckin'jacket off.
Quitate las gafas.
Take off those shades.
Ahora quitate las gafas antes de que te haga rebotar contra las taquillas.
Now, you take off those shades before I bounce you off those hall lockers.
- Quitate los pantalones.
- Drop your pants.
Mejor quitate el uniforme y ve con Li Shih-Min
You better unfrock and join Li Shih-Min
Pero, estás completamente mojado, quitate esas ropas.
But you're all wet, get those clothes off you.
Quitate las bragas.
Take off your underpants.
Quitate esas malditas bragas para cambiarlas
Take them goddamn panties off for a change.
quitate de ahi!
Get your head in.
Quitate tus calzonsillos.
Take off your underpants.
Quitate el sombrero
Take off your hat.
Quitate esto. Vamos.
Take this off.
¡ Quitate de adelante!
Get out from under my legs.
Copper, quitate de en medio.
Come on, Copper. Get outta the way.
Quitate el gorro al menos, Dios mío...
Take your hat off, at least. Jesus Christ.
Quitate la camisa.
Take off your shirt.
Quitate del camino, Pedro.
Get out of the way, pedro.
Quitate las manos.
And this piece of wretch... - Hands o