Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Quièn
Quièn Çeviri İngilizce
104 parallel translation
¿ Quièn no lo hubiera hecho?
Who doesn't do it?
Pero a quièn le importa ¡ Que tiempos!
But nobody cares. What times!
- ¿ Quièn es èl?
- Who is he?
¿ Quièn le tiene miedo a las cortes?
Who is afraid of courts?
¿ A quièn creen que pertenece esto?
Whom did you think this belongs to?
- ¿ a quièn?
- Whom?
¿ Quièn lo iba a alimentar?
Who will feed him?
Quièn se aviene al amparo del generoso serà feliz.
Who holds the generous man's hand will be happy.
¿ Quièn es?
Who is it?
- ¿ Quièn es?
- Who is it?
¿ Quièn dice que mi hijo es ladrón?
Who says my son is a thief?
¿ A quièn le importa?
Who cares?
¿ Quièn lo dijo?
Who says so?
¿ Quièn dijo que tu nos molestabas?
Who says you trouble us?
¿ De quièn es este niño?
Whose baby is this?
¿ El principe de quièn?
Whose prince?
- ¿ Quièn quiere una bufanda rasgada?
- Who wants a torn scarf?
Pasará mucho hasta que encuentren tu cuerpo ¿ y quièn lo sabrá entonces?
It'd be a long time before they found your body and by then, who'd know?
Quièn dijo eso? El oficial de artillería, ese fue.
- The gunnery officer, that's who.
- ¿ A quièn carajo le estàs llamando animal?
- Who the hell you calling an animal?
¿ Quièn demonios eres?
Who the hell are you?
¿ Quièn dijo que hiciste algo malo?
Who said you did anything wrong?
¿ Quièn es èl?
Who is he?
dime....... ¿ Quièn vino llamando? ¿ Quièn fue el que dejò su tarjeta?
Tell me who came calling?
con todo respeto para la viuda nosotros no buscamos esta guerra. - ¿ Quièn le enviò, señor Luciano?
With all respect for the widow we did not seek this war.
- ¿ Quièn dice eso?
- Who says?
Asì que despuès de Maranzano, vino Luciano. ¿ Quièn vino después?
So after Maranzano, there was Luciano. Then?
Yo no sè al lado de quièn estoy ultimamente.
I don't know who the hell's side I'm on anymore.
Veremos a quièn van a cortarle el cuello.
We'll see whose neck gets chopped off.
¿ A quièn le importa vuestro coche?
Who cares about your silly Volkswagen?
¿ Quièn?
Who's that?
¿ Quièn es?
Who's that?
Quièn sabe las complicaciones que puedan surgir de algo así.
Who knows what complications could arise from a situation like this?
La cuestiòn es, quièn además del inspector conocía esos detalles.
The only question is, who besides the inspector knew the details of these precautions?
¿ Quièn además del inspector?
Who besides the Inspector?
Si, seguro que lo hubiese hecho ¿ Tiene usted alguna idea quièn pudo haber asesinado a su padre, tan brutalmente?
Yes, I'm sure he would. Have you any idea who would've killed your father so brutally?
Bueno, mira a quièn tenemos aquí.
Well, well, well, look who we have here!
¿ A quièn estás llamando estúpido?
- Who are you callin'upid-stay?
¿ Quièn ha dicho "marchando"?
Hey, did we order this dinner to go?
- Excelente idea. ¿ Quièn necesita rey?
- Great idea. Who needs a king?
¿ Quièn es el cerebro de este equipo?
Who's the brains of this outfit?
- ¿ Quièn te contó esa historia?
- Who told you something like that?
- ¿ Quièn eres tú?
- Who are you?
- ¿ Quièn eres?
- Who are you?
- ¿ Quièn es el mono?
- Who's the monkey?
- ¿ Quièn es?
LUC Y : Who's there?
¿ Y quièn es eI amigo que trae?
And who's the friend he's bringing?
Quièn es ese?
Who's the face?
Commandante Richards, quièn es su relevo?
Commander Richards, who's your relief?
¿ Quièn?
Who doesn't?
¿ Quièn?
Who?