English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Quérías

Quérías Çeviri İngilizce

33,770 parallel translation
Querías algo legítimo, cariño?
You wanted legit, homey?
Dijiste que querías aventuras.
Mm... Well, you said you wanted adventure and something more.
Tú querías enviar el paquete.
You were the one who wanted to deliver it!
Es normal el primer día. Tú querías el puño de guerra.
First day of training can do that, but you are the one that wanted the war hammer.
Te di lo que querías.
I gave you what you wanted.
Eso querías, ¿ no?
Isn't that what you wanted?
Era lo que querías.
This is what you always wanted.
¿ No querías hacer nada más aquí?
There's nothing more you wanted to do here?
¿ Querías que dijera eso?
You wanted him to say that?
Ya habías dicho que querías un helado.
You said ice cream earlier, too.
¿ Por qué querías estar conmigo?
Why did you want to be with me?
- ¿ Qué querías exactamente?
- What did you want exactly?
Dijiste que aún querías tener una cita y continuar nuestra relación.
You said before you still wanted to date and continue our relationship.
¿ Cuándo decidiste que querías hacer esto?
When did you decide you wanted to do this?
"Dijiste que querías montarla, así que vayamos a algún lado".
"You said you wanted to ride, so let's go somewhere."
Dijiste que querías estar enamorado, pero ¿ lleva a esto?
You said you want to be in love, but this is what it leads to?
¿ Tú querías ir a un baño mixto?
You wanted to go to a co-ed bath?
Querías saber por qué te dijo algo así.
You demanded to know why she'd say something like that to you.
Dijiste que querías ver un show de humor.
You mentioned you wanted to see a comedy show.
¿ Pensaste que quizá no querías?
Have you thought... that maybe you don't want to?
- ¿ Querías ver más?
- You wanted to see more?
Porque antes le dijiste que no querías una cita en yukata.
Because you told him you didn't want a yukata date at first.
¿ Querías hablar conmigo?
You wanted to talk to me?
- ¿ Querías reunirte conmigo?
You wanted to meet with me?
Y todo porque querías ser como tu papá.
All this because you wanted to be like your dad.
Bueno, ¿ qué querías ser?
Well, what did you want to be?
Dijiste que no querías problemas.
I thought you said no trouble.
Conseguiste lo que querías.
You got what you wanted.
Si querías que volviera, solo tenías que pedírmelo.
If you wanted to come back, you only had to ask.
Ya veo, ¿ querías que pasara diez años de mi vida en la cárcel por haber tenido mala suerte?
You wanted me to spend ten years of my life in prison because of bad fucking luck?
Luego te pregunté si tú querías tenerlo, y no respondiste nada.
Then I asked you if you would want to keep it and you didn't say anything to that.
Tenía tanto miedo de perderte que, cuando me dijiste que estabas embarazada, te pregunté si querías tener al bebé.
And I was so scared of losing you that when you told me you were pregnant, I asked if you wanted to keep the kid.
Nuestra boda, querías que pasara lo antes posible.
You couldn't get through our wedding day fast enough.
Te amo. ¿ Es lo que querías oír?
I love you. Is that what you wanted to hear?
Es decir, dijiste que querías...
I mean, you said you wanted to...
Apuesto que querías ir a nadar también.
I bet you wanted to go swimming, too.
¿ No podías ver que necesitaba que me dijeras sólo una vez que me querías?
Couldn't you... see that I needed you to tell me just one time... that you loved me?
Cuando esté techada con la plata de Galia tendrás lo que querías.
When it is capped with the silver from Gaul, you will have what you wanted.
¿ Querías saber de dónde saqué semejante ímpetu?
You wanted to know what gave me such drive?
Querías que yo fuese libre.
You wanted me to be free.
Quizá querías ser popular.
Maybe you were trying to be cool.
Estoy en este viaje, Emily, porque no querías beber cocteles sola.
I'm on this trip, Emily, because you didn't want to drink Mai Tais alone.
¿ No es eso lo que querías decir?
Is that not what you meant?
- ¿ Qué querías decir?
- What did you mean?
Tú querías que te acompañe.
Look, you wanted me along.
La última vez que te vi, Dijiste que querías Para centrarse en sus estudios.
Last time I saw you, you said you wanted to focus on your studies.
¿ Querías trabajadores?
You wanted workers?
- ¿ Qué querías que hiciera, Mindy?
- What do you want me to do, Mindy?
Esto es lo que querías.
This is what you wanted.
¿ Querías pedir disculpas?
- Were you trying to apologize?
¿ Qué querías decir la otra noche en el hotel cuando me dijiste que tu relación era lo único bueno que tienes en la vida?
The other night at the hotel, what did you mean when you said that your relationship was the only thing you were good at?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]