Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Radiohead
Radiohead Çeviri İngilizce
150 parallel translation
- Nuff Respect Quinn siendo Reina Barrica Spice Girls
- Feel The Sunshine outside shot of Morgendorffer house Radiohead
Radiohead.
Radiohead.
Se ha presentado con dos entradas para Radiohead, y son mi grupo favorito, y no podía decir que no.
He's just turned up with 2 tickets for Radiohead, and they're my favorite band, so I couldn't say no.
Daria en el cielo Radiohead
Daria in heaven Radiohead
También me gusta Radiohead.
I also like Radiohead.
Una mujer me lo dio en el Tibet a cambio de un disco de Radiohead.
A woman in Tibet traded it to me for the Radiohead record.
Es el de "Radiohead".
It's the bloke out of Radiohead.
En el peor de los casos, encriptaré el código en un MP3 y lo dejaré en Audiogalaxy.
Worst case, I'll encrypt the code on a Radiohead MP3 and leave it on Audiogalaxy.
Apuesto a que si la invitas al concierto en Radiohead, aceptará.
I bet if you ask Lana to go with you to the Radiohead concert, she'll say yes.
Un concierto en Radiohead, y tengo un par de billetes.
It's a concert. Radiohead, to be exact, and I've got a couple of tickets.
Hay afiches, afiches de Radiohead.
There's posters, radioheadposters.
Y esta leyendo una revista acerca de radiohead.
And he's reading a magazine about radiohead.
Que es un radiohead?
What's a radiohead?
Entonces, el sujeto es un gran fan de radiohead, huh?
So, the subject is a big radiohead fan, huh?
Radiohead...
Radiohead...
Te gusta la banda, uh, Radiohead?
Do you like the band, uh, radiohead at all?
Estamos aquí con los miembros de Radiohead,
We're here with the members from radiohead,
Esos no eran realmente radiohead hablando,
That wasn't really radiohead talking,
La banda favorita de Scott es radiohead, cierto?
Scott's favorite band is radiohead, right?
Que pasa si yo traigo a radiohead a south park, cierto?
What if we got radiohead to come here to south park, right?
Si logro que este pony le arranque la salchicha a scott en fronte de radiohead,
If i can get this pony to bite off scott's wiener in front of radiohead,
Y si Scott llora, entonces Radiohead pensarán
And if scott cries, then radiohead will think
Ustedes chicos, podrian traer a radiohead aqui.
You guys go get radiohead to play here.
" Queridos radiohead.
" Dear radiohead.
" Radiohead es su banda favorita, y alegraria su corta vida
" Radiohead is his favorite band, and it would make his short life
Ya llego radiohead?
Is radiohead here yet?
Somos la banda, radiohead.
We're that band, radiohead.
Hay afiches, afiches de Radiohead.
Radiohead posters.
Y esta leyendo una revista acerca de radiohead.
And he's reading a magazine about Radiohead.
Que es un radiohead?
What's "Radiohead"?
Entonces, el sujeto es un gran fan de Radiohead, huh?
- So, the subject is a big Radiohead fan.
Radiohead...
- Radiohead.
Te gusta la banda, uh, Radiohead? Uh-Huh.
I was just wondering, do you like the band Radiohead at all?
Estamos aquí con los miembros de Radiohead, Probablemente la banda mas popular en el mundo en la actualidad.
We're here with the members from Radiohead, probably the hottest band in the world right now.
Esos no eran realmente radiohead hablando,
That wasn't really Radiohead talking.
La banda favorita de Scott es radiohead, cierto?
Scott Tenorman's favourite band is Radiohead, right?
Entonces, lo tengo, Que pasa si yo traigo a radiohead a south park, cierto?
So, I realized, what if we got Radiohead to come here to South Park, right?
Si logro que este pony le arranque la salchicha a Scott en frente de Radiohead, Entonces Scott llorará. Y si Scott llora, entonces Radiohead pensarán
If I can get this pony to bite off Scott's wiener in front of Radiohead, then Scott would cry, and if he cries, then Radiohead will think Scott Tenorman is totally not cool.
Ustedes chicos, podrian traer a radiohead aqui.
You guys go get Radiohead to play here.
" Queridos radiohead. Mi nombre es eric cartman,
" Dear Radiohead, my name is Eric Cartman.
" Radiohead es su banda favorita, y alegraria su corta vida
" Radiohead is his favourite band, and it would make his short life
¿ Ya llego Radiohead?
- Is Radiohead here yet?
Quienes son ustedes? Somos la banda, radiohead.
We're that band, Radiohead.
¿ Dónde vive Cabeza de Radio ahora?
Where's Radiohead's crib these days?
¡ Cabeza de Radio!
Radiohead?
¡ Cabeza de Radio, muestra el culo!
Radiohead, show us your ass!
Oye Cabeza de radio... escucha esto.
Yo, Radiohead! Listen to this!
El tipo que habló después del show de Radiohead.
The guy who yakked in your Cutlass after the Radiohead show.
A ver si lo adivino. ¿ Radiohead?
Let me guess.
¿ O Rage Against the Machine?
Radiohead or Rage Against the Machine.
¿ Radiohead?
Radiohead?