English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Rai

Rai Çeviri İngilizce

385 parallel translation
El-sa-mu-rai-que-no / ha-ce-na-do... "
"The samurai who has not dined..."
Soy el agente de General Toda Rai en Mopu... y le escribo en carácter de tal.
I am the agent of General Toda Rai at Mopu and I am writing to you in that capacity.
El General Toda Rai, quien nos invitó a Mopu, nos prometió cualquier ayuda.
General Toda Rai, who has invited us to Mopu has promised us every help.
Sr. Dean, Ud. sabe que el General Toda Rai nos dio esta casa para una nueva fundación de nuestra orden.
Mr Dean, you know that General Toda Rai, has given us this house for a new foundation of our Order.
- Dilib Rai.
Dilip Rai.
Le irá muy bien. Estos Rashpits son una raza de guerreros.
It'll suit him, all right, these Rai are a fighting race.
General Sir Krishna Rai.
General Sir Krishna Rai.
ral, la radio italiana, emisora nacional.
Rai, Italian Radio, national program.
Un drama radiofónico que la RAl quiere que haga.
A radio drama which RAI is dying to do.
Así que ahora el hijo de Rai Bahadur Amarnath vino a vengarse de mí como jefe de sicarios.
So now Rai Bahadur Amarnath's son.. .. has come to take revenge from me as chief of goons.
Magnozzi, Silvio, por haber participado en reuniones subversivas, y por haber intentado ocupar una emisora de la RAI, se le condena a un año y tres meses de cárcel.
Magnozzi Silvio, for having taken part in riots, for having attempted to occupy a radio station, is sentenced to 1 year and 3 months in prison.
Debíamos ocupar la RAl.
We had to occupy the RAI.
Señor Gassman, unas declaraciones para la RAI.
Mr. Gassman, say something for the RAI network, please.
Tombstone Raid...
Tombstone Rai... Oh, I don't know.
Raja Krishnachandra, Rai Rayan Jankiprasad,
Raja Krishnachandra, Rai Rayan Jankiprasad,
Soy Sanju Rai.
I'm Sanju Rai.
¿ Sabes lo que hizo un tío bisabuelo mío, Rai Badu Chatterjee Sinjhi?
Do you know what a great-grand-uncle of mine, Rai Badu Chatterjee Sinjhi, did?
Y quizás un día, la fabricación de las imágenes... se llevará a cabo a partir de algo conocido. Y no como ahora, en Hollywood, en Moscú... en los estudios de la RTF en París... la BBC en Londres, la RAI en Italia... la Shôsheku en Tokio, etc.
Therefore, maybe one day, the fabrication of images will be based off known things, as opposed to unknowns, as they are currently created in Hollywood, in Moscow, in the RTF studios in Paris, at the BBC in London,
Tomaría algo parecido el servicio de vistas de la RAI.
It would take something like the RAI Servizio Opinioni.
Debido a la falta de acuerdo con el locutor de la RAI, la emisión del partido de fútbol internacional se ha cancelado.
Because of lack of agreement with the broadcaster RAl, the broadcast of international soccer match is canceled.
# Tan-tan-ta-rai # 5º Sinfonía de Beethoven.
# Tan-tan-ta-raI #
# Tan-tan-ta-rai #
# Tan-tan-ta-raI #
Somos de la Rai TV.
We're from the RAI network.
Una palabra para la Rai...
A word for the RAI...
Y queridísimo amigo mío de... del barrio, me dio una recomendación... para un director de la RAl que busca un... un locutor.
And my dear friend from... from the old neighborhood gave me a recommendation... to a director of the RAI that looked for... an announcer
Este es el hogar de Hector M'rai.
No. This is the home of Hector M'Rai.
¿ M'rai?
M'Rai?
- ¡ M'rai!
M'Rai!
Esta mañana te llamé pero no estabas.
I was at the RAI, I called you but you were away.
Para obtener juicios culturalmente válidos, probatorios, ¿ tal vez debería, según usted, dirigirme al exterior del ente, fuera de la RAl?
should I Iook for an opinion, according to you, outside the RAI offices?
UNA PELÍCULA DE RAINER WERNER FASSBINDER
FI LM BY RAI NERWERNER FSSBI NDER
RAI Radiotelevisione Italiana presenta
RAI RadioteIevisione italiana presents
Me alojaré en vuestra casa, pero no podré ir a veros a Santa Marinella, sólo estaré en Roma un día, para la audición de la RAI.
I went to your house but I couldn't stop to see you in Santa Marinella, As I'll only be in Rome for a day, for my RAI audition.
El realizador soviético fue invitado a filmar en Italia por la RAI, una empresa de radio y televisión estatal, para trabajar en su película Nostalghia.
The Soviet filmmaker was invited to Italy by rai, an Italian state-owned TV and radio company, to work on his film Nostalghia.
Parece que la RAI ha comprado el informe.
It seems the RAI has purchased the report.
Rai y Jiri en Lungha.
Rai and Jiri at Lungha.
Rai de Lowani.
Rai of Lowani.
Rai y Jiri en Lungha.
Rai and Jiri at Lungha!
Ojalá, Pero vamos a llegar a RAI,
I wish, But we'll get there to RAl,
No se preocupe, Vamos a llegar a RAI,
Don't worry, We'll get to RAl, - And how much do you get paid?
Hermana, cuando Rai y nos visitarán en Hong Kong?
When will Rai and you be coming to Hong Kong?
Y el hijo de Raisaheb informó que como si fuera una invitación para una princesa!
And Mr. Rai's son is informing her like it's a call for a princess!
Por qué se preocupan, el Sr. Rai?
Why do you worry, Mr. Rai?
Rai de Lowani.
Rai ofLowani.
Estoy organizando una carrera benéfica.
I'm on the other line organizing Kyle's fund-rai... Bye, honey.
Hola, Extranjis Raí hablando
Hello, Ranjit Rai speaking
Mi nombre no es Extranjis Raí por gusto
My name aren't Ranjit Rai for nothing
Justo esta mañana en la RAI han botado un proyecto mío.
Just this morning, RAI rejected my project.
- y eso, ¿ qué es?
- What's that, Rai?
¿ La RAI?
- Yeah, Rai.
- Si, la RAI. Es una radio libre.
It's free radio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]