English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Rama

Rama Çeviri İngilizce

3,495 parallel translation
Jenna, el drama-rama de otro estará en portada mañana.
Jenna, someone else's drama-rama will be front-page news tomorrow.
Andy Newberg es el padre fundador de la neuroteología, una nueva rama de la neurociencia, que estudia los efectos de la espiritualidad en el cerebro humano.
Andy Newberg is the founding father of Neurotheology, a new branch of neuroscience that studies the effects of spirituality on the human brain.
Rama...
Ram..
Recitare el Ramayana al Rey Ram en un sólo aliento.
Yeh! I will recite the entire Ramayana to Lord Rama in one breath.
Todo aquel que lea esto, debe saber que este es el caballo liberado en el Ritual Ashwamedh del Rey Ram.
Whosoever reads this, let it be known that this is the horse.. .. of His Majesty, King Rama's Ashwamedh Yagna.
- Que rama de la abogacia practicas?
- What kind of law do you practice?
El bosque es el mejor lugar para esconder una rama.
The forest is the best place to hide a twig.
Un hombre extranjero con una rama espinosa en su cabeza.
Aforeign man wearing thorny branch on his head.
Es como... una rama rompiéndose.
It's like a stick snapping.
Tal vez si quito esta rama, parecerá menos étnico.
Maybe take this bump out, make it look less ethnic.
¡ Un esfuerzo más, bajad la rama... y sujetadla!
Lower the branch, and hold it.
Fue bueno que dejaras la rama en su lugar.
Good thing you left the branch still in place.
Ve que la rama de un árbol se mueve a 50 metros de distancia.
Sees this tree branch move about 50 yards away.
Pero me las arreglé para... perforar su placenta con una rama y hasta ahora ella ha tenido ocho recién nacidos sanos... y un renacuajo bastante seco.
But I managed to... pierce her birth sac with a twig and she has thus far passed eight healthy newborns... and a rather dry runt.
Creo que te has dejado una rama.
I think you missed a branch.
* Cuelga una estrella brillante * * en la rama más alta * * y ten * * una pequeña feliz Navidad *
♪ Hang a shining star ♪ ♪ Upon the highest bough ♪ ♪ And have yourself ♪
* Cuelga una estrella brillante * * en la rama más alta *
♪ Hang a shining star ♪ ♪ Upon the highest bough ♪
Hay un pájaro posado en la tercera rama de la parte superior...
There's a bird perched on the third branch from the top...
Bien, bien, vamos a ligar el extremo proximal de esa rama de la vena porta.
Okay, good. All right, let's ligate the proximal end of that portal vein branch.
Cuando termines po - dríamos ir al Happy Harbor Bowl-O-Rama?
When you're done, maybe we could hit the Happy Harbor Bowl-O-Rama?
El Bowl-O-Rama cerró hace meses
The Bowl-O-Rama closed down months ago.
La rama de la ciencia no ha encontrado pruebas para justificar su corazonada que estos Manhunter apariciones son algo más
The science branch has found no evidence to substantiate your hunch that these Manhunter appearances are anything more
Sólo tiene que establecer el derecho junto a la rama de la ciencia sin chocar con nada más.
Just set us down right next to the science branch without hitting anything else.
Yo estaba en la ciencia rama de la investigación de su teoría acerca de las señales de comunicación diferentes.
I was at the science branch researching your theory about various communication signals.
Ve a buscar una rama de bambú.
Go fetch a bamboo stick.
Tengo uno con un gatito colgando de una rama.
I got one with a kitten hanging on a branch.
Por extensión, no puede demandar a un contratista que se considera una rama del ejército.
Therefore, by extension, they cannot sue a contractor which is deemed an arm of the military.
Yo fui el que extendió la rama de olivo, porque era por el bien de mi familia, porque ese es el verdadero espíritu del día de Acción de Gracias.
I was the one who extended the olive branch, because it was for the good of my family, because that is what the true spirit of Thanksgiving is about.
Simplemente cogemos la rama anterior y usamos esa parte para el injerto del cable.
We take just the anterior branch and we use that part for the cable graft.
Esto es como una rama de olivo, que...
It's like an olive branch, that...
Esa rama no nos va a dar tiempo suficiente.
That limb's not gonna give us enough time.
No pueden oscilar de rama en rama como los monos pueden.
They can't swing from branch to branch like apes can.
Hace nueve meses, una joven llamada Brandi Colavito acudió al Alt-O-Rama, un festival de música de tres días de duración aquí en Chicago.
Nine months ago, a young woman named Brandi Colavito attended Alt-O-Rama, three-day music festival here in Chicago.
Sr. Szabo, estos análisis muestran que el suelo del festival Alt-O-Rama, en el lugar del asesinato, fue calificado como arcilla plástica.
So, Mr. Szabo, this analysis shows that the soil from Alt-O-Rama, from the murder site, was called drummer silt clay loam.
¿ Y en la noche en cuestión estaba usted trabajando en la seguridad de Alt-O-Rama?
And on the night in question, were you working security for Alt-O-Rama?
- al concierto Alt-O-Rama el pasado mayo?
- the Alt-O-Rama concert last May?
El pájaro una rama y el perro un hueso.
The bird found a twig and the dog found a bone.
En esa rama.
On that branch.
Ellos creían que el diablo era aliado de los indios así que podían imaginarse a esa gente en sus casas con sus velas oyendo las ventanas rechinando al abrirse por el viento. Cualquier rama rompiéndose u hoja cayendo siempre pensaban que era el diablo o los indios así eran todas sus noches.
They see the Devil alive with the Indians, so if you could imagine sitting in your little living room, with your tiny tallow candle, and your Indian windows cracked a little bit for the breeze, every snap of branch you hear, every rustle of a leaf you hear is either the Devil or the Indians.
De Oriente Medio, otro rama de los seres humanos hacia el norte - oeste, llegando en Europa hace alrededor de 45.000 años.
From the Middle East, another branch of humans headed north-west, arriving in Europe around 45,000 years ago.
En el día de la carrera a los 28 km veremos la salida del sol... más allá del puente de Rama VIII.
On the day of the race at 28km we will see the sunrise beyond the Rama VIII bridge.
Vi el amanecer en el puente de Rama VIII.
I saw the sunrise at the Rama VIII Bridge.
- Un par de calzones que necesitan lavarse. - ¡ En la rama!
Two pairs of breeches that need cleaning. On the branch!
Una rama de serbal de apoyo.
A rowan branch for support.
Ha montado perfectamente la tienda usando una rama de pino.
She fashioned a perfect tent pole out of a pine branch.
La rama de olivo era necesaria.
What was needed was an olive branch.
Como no podía llegar a la rama de un árbol?
How could it reach the branch of a tree?
Aterrizando en una rama, percibiendo todo.
Landing on a branch. Taking it all in.
Su armadura se desgarró empuñando nada más que una rama de roble...
His armor rent... wielding nothing... but an oaken branch... as a shield.
Llevo más de dos horas colgada de esta rama a punto de caerme.
I've got fed up waiting. You've got fed up waiting?
¡ Tina, más fuerte! Mamá, ¿ la piel de un melón entero?
Tina, harder! ♪ We go together like rama-lama-lama ♪ ♪ Ka-ding-ka-dingy-dong

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]