English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ramsés

Ramsés Çeviri İngilizce

284 parallel translation
Éste había sucedido en el trono de los faraones de Egipto al gran Ramsés, que había vivido 80 veces la crecida anual del Nilo.
This happened on the throne of the Pharaohs of Egypt, to the great Ramses, who had lived 80 times the length of time of the annual Nile flood.
Casi todos sus invitados salen de la tumba de Ramsés Segundo.
I think they get most of their guests from the tomb of Ramses The Second.
Dinastía de Ramsés.
- Ramses dynasty.
Tras un comentario despectivo de la muchacha, apareció la momia del rey Ramsés y atrajo a la dócil e indefensa niña
When the little girl made a cheeky remark, the Mummy of King Ramses appeared and lured the utterly helpless child
Siguió a Ramsés y desapareció.
She followed Ramses and is lost.
El tema de esta película trata de si el hombre debe regirse por la Ley de Dios, o si debe regirse por los caprichos de un dictador como Ramsés.
The theme of this picture is whether men are to be ruled by God's law, or whether they are to be ruled by the whims of a dictator like Rameses.
Así habla Ramsés I.
So speaks Rameses I.
¿ Para quién, Ramsés?
To whom, Rameses?
Ramsés, ¿ crees que ese esclavo libertador es un mito?
Rameses, do you believe this slave deliverer is a myth?
Puede que a Ramsés no le guste la idea.
Rameses might not agree with that idea.
Pero si no triunfas, serás príncipe de alguna provincia y yo seré la mujer de Ramsés.
But now, unless you can succeed, you'll be the prince of some desert province and I'll be Rameses'wife. Oh, Moses!
¿ Clemencia de Ramsés?
- Mercy from Rameses? ! - No, no.
Y Ramsés.
And Rameses.
Todo excepto el anuncio del matrimonio de Ramsés con Nefertari.
All but your proclamation for the marriage of Prince Rameses to Nefretiri.
¿ Estás seguro de que será Ramsés?
Are you quite sure it will be Rameses?
Eso es lo que me dice Ramsés.
So Rameses tells me.
¿ Ramsés?
Rameses.
El tuyo, Ramsés, no figurará.
Yours, Rameses, will be nowhere.
Ramsés tiene la sangre de muchos reyes.
Rameses has the blood of many kings.
¿ Ramsés?
Rameses?
Ramsés no lo sabe... todavía.
Rameses does not know... yet.
- A Ramsés le importa.
- Rameses cares.
Ni los complots de Ramsés ni las malvadas mentiras de Memnet.
Neither Rameses'princely plots nor Memnet's evil lies.
- Se lo iba a llevar a Ramsés...
- She was taking it to Rameses...
¿ Cómo podría Ramsés destruirme con un pedazo de tela?
How could Rameses destroy me with a piece of cloth?
Son mentiras repugnantes creadas por Ramsés.
It's a wicked lie spun by Rameses.
Madre, ¿ fue Ramsés el que creó esto?
Mother, did Rameses spin this?
Memnet cuidaba de Ramsés.
Memnet nursed Rameses.
¿ Los escucharía Ramsés si fuera faraón?
Will Rameses hear it if he is Pharaoh?
¿ Quieres verme en los brazos de Ramsés?
Do you want to see me in Rameses'arms?
Ramsés...
Rameses,
Escucha lo que te digo, Ramsés.
Hear what I say, Rameses.
Un presente de Ramsés para su Excelencia.
A gift from Rameses to His Excellency.
¿ Cómo puedes tener paz, cuando Ramsés construye ciudades con la sangre de nuestra gente?
How can you find peace or want it, when Rameses builds cities mortared with the blood of our people?
Escucha su palabra, Ramsés, y obedece.
Hear his word, Rameses, and obey.
Cada vez que Ramsés me abrazaba, te maldecía, no a él, porque te amo.
Each time Rameses took me in his arms, I cursed you, not him, because I love you.
¿ Oyes risas, Ramsés?
Do you hear laughter, Rameses?
¿ Te hicieron ver la luz estos días de oscuridad, Ramsés?
Have the days of darkness made you see the light, Rameses?
Ramsés está reuniendo a los Libios, los carruajes y los soldados.
Rameses is massing the Libyan axmen, the chariots, the Sardinian swordsmen.
Bajo los pies de piedra de las imágenes colosales de Ramsés, que, con su propio sudor, sangre y vigor, habían tallado en roca sólida, se alzó una nación y la libertad nació en el mundo.
Beneath the stone feet of the four colossal images of Rameses, which their own.sweat and blood and sinew had hewn from solid rock, a nation arose and freedom was born into the world.
Ve y dile a Ramsés que regreso a mi casa.
Tell Rameses I'm coming back to my house.
¡ Quiero verlo, Ramsés!
I want to see it, Rameses!
Escúchame, Ramsés, pensaste que era malvada cuando acudí a Moisés y tenías razón.
Listen to me, Rameses, you thought I was evil when I went to Moses, and you were right.
¿ Te cuento lo que sucedió, Ramsés?
Shall I tell you what happened, Rameses?
Es una cruza entre el personaje Little Abner y Ramsés II.
He looks like a cross between Little Abner and Ramses II.
En el centro, donde durante la Revolución funcionaba la guillotina, hoy se erige la esbelta silueta del obelisco que el faraón Ramses hizo levantar ante el templo de Luxor.
In the centre, where during the French Revolution a guillotine was used today stands the thin profile of the obelisk that the pharaoh Ramses had erected in front of the Luxor Temple. - Who?
¡ Ramzes!
Ramses!
Este representa a Ramses VIII con sus hijos gemelos.
This one shows Ramses VIII being presented with his twin sons.
Tuvo tanto éxito, que el anciano Ramses, para evitar una guerra civil, se vio obligado a aceptar el deseo del pueblo... y exilio a su hijo favorito.
So successful was he, that the aging Rameses, in an effort to avoid civil war, was forced to accept the will of the people and to banish his favorite son.
Cuando Ramses escucho la noticia de la muerte su hijo favorito, sufrió un ataque que finalmente le mato.
When Ramses heard the news of the death of his favorite son, he suffered a stroke which was finally to kill him.
Be, el hijo menor de Ramses VIII.
Be - youngest son of Ramses VIII, Pharaoh of Pharaohs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]