Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ramírez
Ramírez Çeviri İngilizce
639 parallel translation
- Que se presenten los herederos en casa de notario Ramírez - Es su suegro, ¿ muy bien?
- Aren't you ashamed...
yo, el susodicho, don Juan Ramírez y Silos y Fontana y Condominio Mendoza y Martigara y Brambillacca y Catilina y Marqués de Zaragoza...
I, the aforementioned Don Juan Ramirez and Silos and Fontana and Condominio Mendoza and Martigara and Brambillacca and Catilina and Marquis de Zaragoza..
... y Filinas y Aguilar de San Polar y Grande de España, lego todas mis posesiones a mi sobrina Olivia Ramírez de Silos y Fontana y Condominio Mendoza y Martigara y Brambillacca y Catilina y Marquesa de Zaragoza y Gabella y Frascais...
.. and Filinas and Aguilar de San Polar and of the Grandee of Spain, bequeath all my possessions to my niece Olivia Ramirez de Silos and Fontana and Condominio Mendoza and Martigara and Brambillacca and Catilina and the Marquise de Zaragoza and Gabella and Frascais..
Si Ramírez estuviera aquí, estaría intentando oír a Tommy Dorsey desde Hollywood.
If Ramirez was still here, I bet he'd be trying for Tommy Dorsey from Hollywood.
Damas y caballeros, el famoso barítono colombino, Carlos Ramírez.
Okay. Ladies and gentlemen the famous Colombian baritone, Señor Carlos Ramirez.
Carlos Julio Hidalgo Acapulco García Ramírez.
Carlos Julio Idalgo Acapulco Garcia Ramirez.
Fui a la tienda a llamar a Ramírez.
I went to the drugstore to call up Ramirez.
Pete Ramírez.
Pete Ramirez.
Por tu madre, por tu hermano, por tu familia. ¡ Y por tu amigo Ramírez!
Your mother, your brother, your whole family, and your lovely friend Ramirez.
Porque estaba harta de ti, de tu madre y de tu maravilloso amigo Ramírez.
Because I was sick of you and your mother and your wonderful friend Ramirez.
Yo, don Esteban Ramírez... en nombre de César Borgia, duque de Valentino y de Romaña... a cambio de la inmediata rendición de Città del Monte... prometo fielmente...
I, Don Esteban Ramirez... in the name of Cesare Borgia, Duke Valentino and duke of Romagna... in exchange for the immediate surrender of Cittè Del Monte... - promise faithfully -
Estás enfadado por lo de Helen Ramírez y yo.
You've been sore about me and Helen Ramirez right along, ain't you?
¿ Helen Ramírez y tú?
You and Helen Ramirez?
- Hola, Sra. Ramírez.
Hello.
¿ Ocurre algo, Sra. Ramírez?
Is there anything wrong, Mrs Ramirez?
Adiós. Adiós, Sra. Ramírez.
Goodbye, Mrs Ramirez.
- ¿ Está Helen Ramírez? - Sí, señor.
- Is Helen Ramirez in?
- ¿ Quién es la Srta. Ramírez?
- Sure. - Who is Miss Ramirez?
Perdone. ¿ Cuál es la habitación de la Sra. Ramírez?
Excuse me, what is Mrs Ramirez's room number?
Sra. Ramírez, soy la Sra. Kane.
- Mrs Ramirez? I'm Mrs Kane.
- Mire, Sra. Ramírez Will y yo nos casamos hace una hora.
- Look, Mrs Ramirez... Will and I were married an hour ago.
No, Sra. Ramírez.
No, Mrs Ramirez.
Disculpe, soy el inspector Ramírez.
Excuse me. I'm Inspector Ramirez.
¿ Recuerda los nombres de Charlie Munger Red Dog Johnson o Carlos Ramírez?
Do you remember the names of Charlie Munger Red Dog Johnson, or Carlos Ramirez?
Hemos venido a unirnos al general Ramírez, un caudillo rebelde.
We're here to dicker with General Ramirez, the big chief of the rebels.
- Soy el general Ramírez.
- I am General Ramirez.
¿ Y si Ramírez y los juaristas ganaran?
What if Ramirez and the Juaristas win?
Ya vio al general Ramírez, y escogió a Maximiliano.
You saw General Ramirez, and you chose Maximilian.
- ¿ Ramírez?
- Ramirez?
El comandante Ramírez me envía para comunicarle que una brigada enemiga avanza por Sierra Negra hacia la frontera.
Commander Ramirez sent me to inform you that an enemy brigade... advances to Sierra Negra near the border.
- Tú eres Atilano Ramírez.
~ You're Atilano Ramírez.
Ramírez, Atilano.
Ramírez, Atilano.
- ¿ Ha comprendido, señor Ramírez?
- Did you understand Mr. Ramirez?
El Sr. Ramírez y sus amigos se quedarán sin negocio.
Mr. Ramirez and his friends will be out of business.
... buscado en 14 condados de este Estado el condenado es encontrado culpable de los crímenes de asesinato, robo armado a cuidadanos, bancos del Estado y oficinas postales el robo de objetos sagrados incendiar una prisión estatal perjurio, bigamia abandono de esposa e hijos incitar a la prostitución Secuestro, extorsión recivir bienes robados vender bienes robados trafico de moneda falsa y contrario a las leyes de este estado el condenado es culpable de usar.... por lo tanto de acuerdo con el poder que se no da sentenciamos al acusado aqui presente Tuco Benedicto Pacífico, Juan María Ramírez conocido como la'Rata'y cualquier otro alias que pudiera tener a ser ahorcado hasta que muera.
... wanted in 14 counties of this state the condemned is found guilty of the crimes of murder, armed robbery of citizens, state banks, and post offices the theft of sacred objects, arson in a state prison perjury, bigamy, deserting his wife and children inciting prostitution, kidnapping, extortion receiving stolen goods, selling stolen goods passing counterfeit money, and contrary to the laws of this state the condemned is guilty of using.... Therefore, according to the powers vested in us we sentence the accused here before us Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez known as the "Rat" and any other aliases he might have to hang by the neck until dead.
esta frente a nosotros Tuco Benedicto Pacífico, Juan María Ramírez ha sido encontrado culpable por el tercer distrito de la corte de los siguientes crímenes :
sitting before us Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez has been found guilty by the Third District Circuit Court of the following crimes :
- Padre Ramírez.
- Padre Ramirez.
Tuco, el padre Ramírez regresó.
Tuco, Father Ramirez is back.
Mientras espero que El señor me recuerde Yo Tuco Ramirez, hermano del Hermano Ramírez te diré algo.
While I'm waiting for the Lord to remember me I, Tuco Ramirez, brother of Brother Ramirez will tell you something.
- ¡ Ramírez!
- Ramirez. - Yes, General?
Capitán Francisco Ramírez. A sus órdenes, señor.
- Captain Francisco Ramirez at your order, sir.
¿ Para el capitán Ramírez... no hay ningún abrazo?
For Captain Ramirez, is there no embrace for him?
El colorado capitán Ramírez.
- The Colorado Captain Ramirez.
Mientras usted enseñaba a la gente del pueblo esta tarde a odiar, ella estaba siendo violada por el capitán Ramírez, por lo que ella no quería a ningún otro hombre esta noche.
While you were teaching the villagers to hate this afternoon, she was being raped by Captain Ramirez. So she doesn't want any man tonight.
Enrique Ramírez Sánchez Cornejo y Mendoza.
Enrique Ramirez Sanchez Cornejo y Mendoza.
Ramírez Fernández Sánchez Eugenio y Mendoza.
Ramirez Fernandez Sanchez Eugenio y Mendoza.
Don Pedro María Ramírez Santiago Gutiérrez.
Don Pedro Ramirez Maria Santiago Gutierrez.
¡ El viejo Pascual, con José "el cortado", y el doctor Ramírez!
Old Pascual, with José "Scarface", and Doctor Ramírez!
¿ Eh? Porque te pudo haber matado igual que al pobre doctor Ramírez.
Because he could have killed you just like that poor Doctor Ramírez.
¿ Podría usted suponer, siquiera, que el acusado dio muerte al doctor Ramírez en legítima defensa?
Can you even suppose that the defendant killed Dr. Ramirez in self-defense?
- ¿ La Sra. Ramírez?
- Mrs Ramirez?