Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Rasa
Rasa Çeviri İngilizce
121 parallel translation
Suelen tener los hombres, las más de las veces, tal inclinación a obedecer unas rutinas imperiosas que... aun cuando se propongan revolucionar la vida de cabo a rabo, hacer tabla rasa y cambiarlo todo, no hallan nada extraño en seguir los estudios... que estén a su alcance... y luego ocupar algún cargo o dedicarse a diversos trabajos remunerados... que estén a la altura de su competencia, o incluso un poco por encima.
Most people, most of the time, have such a tendency to follow ingrained routines that... even when they propose to revolutionize life from top to bottom, to make a clean slate and change everything, they nevertheless see no contradiction in following the course of studies... accessible to them... and then taking up one or another paid position... at their level of competence ( or even a little above it ).
El hombre quiere acabar con todos. El hombre quiere hacer tábula rasa.
The man wants to put his house in order to sort things out.
Camilo había ido a visitar una familia amiga, en el lugar de Rasa, en Gaia, y allí encontró a José Augusto.
Camilo had gone to visit a friendly family, in the Lugar da Rasa, in Gaia, where he met José Augusto.
Tu estómago debe de estar vacío.
Your stomach must be a real tabula rasa.
¿ Rasa?
Rasa.
Oh. Rasa Devi. El jaleo, la vergüenza.
Oh, rasa devi, the fuss, the shame.
No. Rasa Devi. nunca.
No, rasa devi, never.
¡ Oh, Rasa!
Oh, rasa!
Quiero entender bien Rasa Devi.
I want to understand properly, rasa devi.
Como Rasa le tuvo a mi esposo.
Just the way rasa had my husband.
Como me diría Rasa.
As rasa would say to me :
Tabula rasa caballeros.
Tabula rasa gentlemen.
Obviamente es una rasa superior, teniendo al hombre animal como guía.
Obviously the superior race, having the man-animal chauffeur.
Enriqueta Velarde estudia los pajaros que regresan cada año a la Isla de Rasa
Enriqueta Velarde studies the birds that return each year to Rasa Island
Casi todas las Gaviotas Heerman y Golondrinas de Mar en el mundo vienen aquí a Rasa criar
Almost all the Heerman's Gulls and Elegant Terns in the world come here to Rasa to breed
Solo Imagíne que las aves de Rasa capturan 65 toneladas de pescado cada día una sardina a la vez
Just imagine the birds of Rasa catch of 65 tons of fish each day one sardine at a time
Limpiaré la pizarra y volverás al punto de partida.
Yeah, you know, wipe the slate clean, tabula rasa return to point A. All that good stuff.
Tabula rasa.
Tabula rasa.
Cacimba llega a ser a veces muy peligrosa... porque aunque el fondo es de arena rasa, debajo tiene una laja...
Cacimba can be quite dangerous... despite its sand bottom... cause there's a rock shelf under neath.
Tabula Rasa.
Tabula Rasa.
LIGA DE LA JUSTICIA "TABULA RASA" ( PARTE 1 )
[MOANING]
tabla rasa de los subsistemas 2-A y 2 B-completo.
Clean sweep of subsystems 2-A and 2-B complete. What do we got going?
Tabla rasa.
Tabula rasa.
Recuerdo un chiste, Nick, en el que queríamos repetir un lanzamiento de Wallace y Gromit como el de Una Afeitada Rasa, pero con un toque diferente.
I remember a joke here, Nick, that we wanted to reprise Wallace and Gromit's kind of launch, like you did in Olose Shave, but we wanted an extra twist on it.
Un momento muy de Una Afeitada Rasa, con Gromit en el avión.
A very Olose Shave-y kind of moment with Gromit in the plane.
Con tabla rasa.
A blank slate.
Así que usted es mi pedazo de barro sin moldear, mi tabula rasa.
So you're my clod of unmolded clay. My tabula rasa.
Rasa, soy yo, Ivan.
It's me, Ivan.
Aquí está. Rasa...
Here it is.
Rasa... sólo lee el poema y dime si es bueno.
You just read the poem, and tell me if it's any good.
Mamá, papá conozcan a mi Rasa.
Mom, Dad meet my Rasha.
La puerta estaba abierta, y pensé que Rasa estaba en casa.
The door was open, I thought Rasha was home.
Rasa me dijo una vez que eran buenos, así que seguí escribiendo.
Rasha once told me they were good so I kept writing.
- Rasa escribe muy bien.
Rasha writes very well.
¡ Es el papá de Rasa!
That's Rasha's dad!
Soy Igor, ¿ te acuerdas? Rasa y yo hicimos una fiesta de despedida antes de entrar a la milicia.
I'm Igor, remember?
¡ Joder, no teníamos ni idea de dónde estaba Rasa!
Fuck, we had no clue where Rasha was!
- Estoy esperando a Rasa...
- I'm waiting for Rasha...
¿ Consiguieron alguna gatita con Rasa?
! Did you guys get some pussy?
- El amigo de Rasa volvió después...
- Rasa's friend visits after 1 1 years in England.
¿ Dijo Rasa cuando volvería?
Did Rasa say when he'd be back?
Espera aquí, Rasa no puede estar lejos.
You wait here, Rasha can't be far.
Rasa, ¿ cómo se llama?
Rasha what's her name?
- Rasa, mi mamá me envía.
Mom sends me.
Rasa tiene unos amigos, que también me invitaron.
Rasha has some friends over, they invited me too.
¡ Ese es para Rasa!
That one's for Rasha!
Y tú, Rasa, deberías guardar ese libro que te di.
And you, Rasha, you should keep that book I gave you.
Rasa.
Rasha.
Tabula rasa.
- So what do we do? Wipe the slate clean.
una cuchara rasa, 16 libros, tiene más de 300 medidas.
600 meters'cannon-shot
¿ Está Rasa?
Is Rasha home?