Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Rash
Rash Çeviri İngilizce
3,029 parallel translation
No hagas nada apresurado.
Don't do anything rash.
Bueno, hace un par de semanas, me salió ésta llaga en la mano, y ahora, tengo ésta erupción en mis pies.
Well, a couple weeks ago, I got this sore on my hand, and now there's this rash on my feet.
No tiene sarpullido, y sus constantes son normales.
He doesn't have a rash, and his vitals are normal.
Quizá por fin tiene una erupción.
Maybe he finally does have a rash.
¿ Has visto la erupción?
So, did you see the rash?
Bueno... ha habido una oleada de sucesos por todos los pinares del sur. Una extraña y rápida criatura similar a un humano.
Well, uh, there have been a rash of sightings all over the southern pine barrens - - a strange, fast-moving, human-like creature.
Al parecer afeitarte todo el vello púbico es mortal.
Apparently, pubic stubble rash is a killer.
Bueno, no hay discoide ni erupción malar en su rostro.
Well, there's no discoid or malar rash on his face.
No, no hay razón para buscar una erupción corporal dado que el lupus no se presenta así generalmente.
No, there's no reason to search for a bodily rash since lupus doesn't usually present that way.
Quítate la camiseta para que pueda encontrar la erupción.
Hey. Take off your shirt so I can find the rash.
No es que esté tratando de probar que fueras una idiota o algo pero el chico lupus y yo fuimos a la playa esta mañana y noté una erupción en su muslo izquierdo.
It's not that I was trying to prove that you're an idiot or anything, but lupus boy and I were at the beach this morning, and I noticed a rash on his left thigh.
- Pero tendría sarpullido.
That comes with a rash.
Es raro sin erupciones pero el resto de los síntomas encajan.
It's a little weird without the rash, but it fits all of his other symptoms.
Urticaria, lo que es... es solamamente una palabra extravagante para una erupcióbn en sus espinillas.
Urticaria, which is- - it's really just a fancy term for the rash on his shins.
- ¿ Cómo va tu sarpullido?
- How's your rash?
¿ Cómo va ese sarpullido?
How's that rash looking?
¿ Por este pequeño sarpullido?
Oh. Over this little rash?
Cada matrimonio duró 7 años, como una urticaria.
Each marriage lasted seven years, like a skin rash.
Tienes que escucharme, te estás precipitando.
You gotta hear me on this, you're being rash.
Temo que cometa alguna imprudencia.
I'm afraid he's gonna do something rash.
¿ Cómo de imprudente?
How rash?
Chico Flash es muy impetuoso e impulsivo.
Kid Flash, too rash and impulsive.
Una erupción.
A rash.
Para salvarte, el Agente Lee tomó una decisión... precipitada, que fue en contra de los intereses nacionales.
Agent Lee made a rash decision to save you, which was counter to national interest.
Eso fue imprudente por mi parte.
It was rash of me.
Irritación de ojos, debilidad muscular y sarpullido de mariposa. ... eran los síntomas de Lupus la última vez que miré.
Eye irritation, muscle weakness and butterfly rash were on the symptom list for Lupus last time I looked.
- ¿ El sarpullido es permanente?
Is this rash permanent? It comes and goes.
¿ Te estás ahogando? ¿ Puedes hablar?
- A rash? - Are you choking? - Can you speak?
El Sr. Mclntyre necesita que vea su sarpullido.
Mr Mclntyre needs his rash looking after.
Reaccionó poco después de haberle puesto el parche de trigo pero ninguna de las muestras de sangre son alérgicas al trigo.
He broke out with a rash right after I tested with the wheat allergy swab, but none of his blood samples shows he's allergic to it.
Miliaria.
Heat rash.
¿ Cómo sabe que es miliaria?
How do you know it's heat rash?
¡ Si tiene algo infeccioso, se lo puede contagiar a sus clientes!
If you have something infectious, you could pass it on to your customers! It's a heat rash!
¿ Tiene este sarpullido en alguna otra parte de su cuerpo?
Have you got this rash anywhere else on your body?
Se llama camiseta de protección solar.
It's called a-a rash guard.
Solo los gordos llevan esas camisetas.
Only fatties wear rash guards.
Ha habido un brote de grafitti antisemita en este barrio.
There's been a rash of anti-Semitic graffiti in this neighborhood.
Sin embargo, tendía a tener arrebatos cuando era acorralado.
Though, he had a tendency to make rash moves when cornered.
Igual que en Alaska, tomabas decisiones precipitadas. No priorizabas.
Just like Alaska, you make rash decisions, you don't prioritize.
Si el chico hubiera tenido un sarpullido o algún problema de circulación...
If the kid had a rash or some circulation issue...
Se les pasó el sarpullido de tu hijo.
They missed your son's rash.
- No tenía sarpullidos.
He didn't have a rash.
El herpes puede causar dolor en el pecho antes de que aparezca la erupción.
Shingles could cause chest pain before a rash appeared.
- El azúcar glas me está irritando. - Hola, esposa.
- The icing's giving me a rash.
Se raspó con la barba.
It's stubble rash.
Esto es más que sarpullido por la barba.
It's gone beyond stubble rash.
Sarpullido de barba.
Stubble rash.
Mira, antes de que tomes una decisión precipitada, deja que te hable sobre Mickey O'Toole.
Look, before you make any rash decisions, let me tell you about Mickey O'Toole.
Me está saliendo un sarpullido.
I'm getting a rash.
No había erupción.
No rash.
No nos apresuremos.
Now, let's not do anything rash.