Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Reds
Reds Çeviri İngilizce
824 parallel translation
Nuestro último relato tiene por escenario el pueblecito de Hirola que, en primavera de 1918, estaba parcialmente ocupado por los Rojos.
Our last story takes place in the little town of Hirola, which was partly occupied by the Reds in the spring of 1918.
Los rojos...
The Reds.
Los "Rojos" están en las vías del tren.
The Reds have occupied the railway line.
Los rojos...
The Reds...
El camino es peligroso han surgido los rojos...
The road is dangerous the Reds showed up...
Este ahorcamiento significa más para la gente de nuestra justa ciudad hoy...
We're going to reform the reds with a rope. That's our slogan.
Hola. ¿ 400 cenas? Imposible.
"Reform the reds with a rope."
Aquí no tenemos comunistas...
We have no Reds around here...
- Sacamos a los comunistas de la ciudad.
- We're running all the Reds out of town.
- No se permiten vagos ni rojos en este estado.
- No hobos or Reds allowed this state.
¿ A quién llama comunistas?
Who you calling Reds?
¡ Eran Rhode Island Reds!
They were Rhode Island Reds!
Los Blancos nos roban, los Rojos nos roban.
The Whites rob us, the Reds rob us.
Los Rojos vienen y comienzan a robarnos también.
The Reds came and started robbing too.
¡ Los Rojos han huido cobardemente!
Reds cowardly flee!
La "Revolución rusa", choque de colores, los rojos y blancos.
The "Russian Revolution," clash of the colours, the reds and whites.
¿ Quiénes son esos rojos?
What is these reds anyway?
- ¿ Los rojos?
- Was it the Reds? - Was it you?
Suenas como un comunista, jamás pensé escucharlo aquí.
That sounds like the sort of swill the Reds dish out. I never expected to hear it at this table!
Querían pelear contra los ingleses y los comunistas.
They wanted to fight the Limeys and the Reds.
Tienen dos divisiones de tanques aquí... una de infantería aquí y parte de un regimiento tras esta colina.
The Reds have got two armored divisions here... a field division here and elements of a regiment behind this hill.
En cuanto tomemos este camino hacia el rio... los Rojos formarán un triángulo de hierro... que nos atrapará y nos aplastarán... salvo que no se enteren de la retirada.
Now, once we start moving along this road to the river... the Reds are going to form an iron triangle that'll trap us and smash us in the gut... unless they didn't know we were withdrawing.
En ese caso... tendremos que retirarnos sin que los Rojos se enteren.
Well, in that case... we'll have to withdraw without the Reds knowing about it.
Tenemos que hacerles creer que el regimiento está detrás.
We got to use our heads and make these Reds think regiment's behind us.
Sólo debemos preocuparnos por dónde nos atacarán en la mañana.
All we've got to worry about's where the Reds are gonna hit us from in the morning.
Hay muchos comunistas allí afuera.
Oh, well, there's a lot of Reds out there.
Son ocho Rojos muertos.
That means eight dead Reds.
- Si, y podrían ser los Rojos.
Yeah, it could be the Reds too.
Tuviste la oportunidad de ver cómo nos tratan los rojos.
Guess you had plenty of chances to find out how those Reds treat you guys.
¿ Bajar rojos con esas botellas?
Clobber the Reds with those bottles?
¡ Hay un millón de rojos afuera!
There's a million Reds out there!
hubo elecciones y los Rojos ganaron.
There were elections and the Reds won.
¡ Lo se! Gente mala los Rojos.
The Reds are rotten people.
¡ Pero los Rojos somos nosotros!
- But, we're the Reds!
No habían ni rojos ni negros. Sino sólo gente buena que se divertía.
[There were no more Reds opposed to Blacks... ] [... only good people having fun.]
- Reds, ¡ no te pelees!
- Reds, don't fight!
¡ Por favor, Reds!
Please, Reds!
- Venga, Reds.
- Come on, Reds.
¡ Por favor, Reds, vámonos!
Please, Reds, come on!
Ve a ver si ganan los rojos o los violetas.
See if the reds or purples are winning.
Dígale a su madre que el precio son veinticinco mil dólares.
Now tell your old lady I'm shaking down you Reds for 25 grand.
La pregunta es quién Resistirá más sin aire, ¿ los rojos o nosotros?
So it's a question of who can hold out longer without air - the Reds or us.
Los Rojos quieren que se quede.
The Reds intend to keep him here.
Odio a los rojos porque cerraron muchos puertos de China... donde tenía novias.
I hate the Reds because they closed a lot of Chinese ports... where I have dames.
No puedo creer que odie a los rojos solo por eso.
I can't believe that's all the Reds mean to you.
¿ Qué harán los rojos?
- What will the Reds do?
Camarada, mandas como un patrón capitalista. Mira que te denuncio.
Comrade, you give out orders like a capitalist land-owner if you're not careful I'll report you to the Reds!
Esto es una cacería, no un banquete.
There ain't any reds and you knew it. Well, why go into that now, Fred?
¡ Los Dodgers están arrasando a "los Rojos"!
THE DODGERS ARE MURDERING THE REDS!
- ¿ Qué son esos rojos?
What is these reds anyway?
Golden, rojas, amarillas, rosadas, verdes...
Mclntosh. Reds. Pippins.