English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Reeve

Reeve Çeviri İngilizce

251 parallel translation
Pequeño canalla, parece que conseguirás llegar más lejos de la casa del presidente.
You little rascal, it seems you'll get further up than to the reeve's house.
Ahora supongo que enviarán un informe... diciendo que este cañón de Reeve es un arma maravillosa.
Now I suppose you people will send in a report saying the Reeve's gun is a marvelous weapon.
- Parece que no le gusta el Reeve.
- You don't like the Reeve's, I gather.
- ¿ Cree que el Reeve es difícil de manejar?
- You think the Reeve's is difficult to handle?
- ¿ Ha llegado ya el informe sobre el Reeve?
- Has the Reeve's report come in yet?
¿ Qué tal el Reeve?
How was the Reeve's?
Ahora cuéntame sobre el Reeve.
Now tell me about the Reeve's.
¿ Qué tal el Reeve?
Is the Reeve's gun any good?
¿ Qué sabes sobre el Reeve?
- What do you know about the Reeve's?
Caballeros, les he convocado por orden del ministro... para tomar una decisión acerca del cañón de Reeve.
Gentlemen, I have called this meeting on the minister's instructions... to clear up the position of the Reeve's gun.
El cañón de Reeve, Señor Presidente... es uno de los proyectos más prometedores que he visto... desde cierto punto de vista.
The Reeve's gun, Mr. Chairman... is one of the most promising developments I've seen... from some points of view.
No nos gusta el Reeve, Sr. Presidente.
Um, we don't like the Reeve's, Mr. Chairman.
Debo resaltar que nuestra opinión sobre el cañón de Reeve... no fue requerida hasta último momento.
I need hardly add that our opinion upon the Reeve's gun... was not requested until very late in the day.
Si el cañón de Reeve se acepta, tarde o temprano habrá que utilizarlo.
If the Reeve's gun is accepted, sooner or later men will have to fight with it.
Reeve, enviad al castillo para que venga ayuda armada.
Reeve, send to the Castle for armed assistance.
- Hola, Jefe.
- Hello to you, Reeve.
Dejarme decir esto, jefe... El solo escuchar su nombre me hace hervir.
So to sum up, Reeve, hearing Bolouris'name makes my blood boil.
¿ Mira lo que pasó, jefe? ¿ Qué vamos a hacer ahora?
You see what happened, Reeve?
¿ Qué debemos hacer, jefe?
What should we do now, reeve?
¿ Que no, jefe?
Won't he, Reeve?
Jefe, ¿ Usted lo pregunta?
Reeve, you ask him.
Mi vaca no se escaparía.
My cow wouldn't run away, Reeve.
- No está bien, jefe.
- He's not well, Reeve.
- ¿ No es así, jefe?
Isn't that right, Reeve.
Soy Eslam, él es el jefe.
I'm Islam, he's the Reeve...
Vale, está bien.
Alright, Reeve, you come with us.
Aferrarse a la cuerda, y tirar con fuerza.
Come, hold the rope, Reeve. Come on, be quick.
¿ No has ido a la ciudad con los demás?
Didn't you go to town with the Reeve and Mash Abbas?
Seguro que estas acostumbrado a la soledad, Investigador Reeve.
I'm sure you're accustomed to loneliness, Investigator Reeve.
No tengo nada que ganar por aguantarte, Reeve.
- I have nothing to gain by tolerating you, Reeve.
Ese cerdo, Reeve. "Sí, cerdo" "No, cerdo"
That pig, Reeve. "Yes, pig." "No, pig."
Reeve, parece que piensas que esto es una nueva y excitante experiencia para mí.
Reeve, you apparently think this is a new, exciting experience for me.
Investigador Reeve.
Investigator Reeve.
Antes de que lo matara, algo peculiar le ocurrió a Reeve.
Before I killed him, something peculiar happened to Reeve.
El vampiro me probo y pensó que era superior a Reeve y los otros.
The vampire tested me and thinks I'm superior stock to Reeve and the others.
Bien. Quien matara a Ruby Keene, mató a Pamela Reeve.
Well whοever killed Ruby Κeene killed Pamela Reeve.
Perdóneme, Sir Henry, pero ya hemos tomado declaración a todos los compañeros da Pamela Reeve.
With respect, Sir Henry, we've taken statements frοm all Pamela Reeve's friends.
Pero, la Srta. Marple dice que uno tiene que saber algo más, que la hija de Reeve era una niña normal y que toda niña normal tiene una amiguita en quien confía.
But Miss Marple's pοint is that οne οf them must knοw mοre, that the Reeve girl was an average child and every average child has a special friend in whοm she cοnfides.
Con las compañeras de Pamela Reeve y las de la representación.
Schοοl and the Girl Guides. - Right.
Pamela Reeve.
Pamela Reeve's.
¿ Y el falso productor de cine de Pamela Reeve era Mark Gaskell?
And Pamela Reeve's fake mοvie prοducer was Mark Gaskell?
- Reeve. Mayor Reeve.
Majοr Reeve.
La chica se llama Pamela. Pamela Reeve.
The girl was called Pamela.
Reeve.
Reeve.
¿ Mayor Reeve?
- Majοr Reeve?
Es verdad que tuvo la oportunidad. No sabemos por dónde andaba a la hora del asesinato. Y con la hija de Reeve en su auto.
Well, he had the οppοrtunity, true, he can't accοunt fοr his mοvements frοm the time when she was killed and the Reeve girl was in his car, but everything else is against him.
Me escuchará, comisionado.
This, Mr. Reeve.
- Usted, inspector.
- Me, Mr. Reeve?
- Gracias, jefe.
Thank you, Reeve.
¿ Ves?
You see, Reeve?
- Hola jefe.
- Hello Reeve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]