English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Regina

Regina Çeviri İngilizce

2,756 parallel translation
Regina ha ayudado a salvarnos a todos.
Regina helped save us all.
Regina ha hallado la forma de arruinarlo.
Regina found a way to ruin it.
- Es la única forma de mostrar a Regina que nada de lo que haga puede arrebatarnos nuestra felicidad.
- That's the only way to show Regina that nothing she does can take away our happiness.
¿ Mientras te quite de la cabeza a Regina por unos días?
As long as it takes your mind off Regina for a few days?
Él piensa que es la mejor manera de mandar un mensaje a Regina. Sí.
He thinks it's the best way to send a message to Regina.
Imagino que esta pequeña excursión tendrá algo que ver con la amenaza de Regina.
I'm guessing this little excursion has something to do with Regina's threat?
Y creías que podíamos convertir en piedra a Regina, ¿ cómo?
You thought we could turn Regina to stone, how?
Pero si tuviera la cabeza, solo necesitaría hacer que Regina la mirara un momento para convertirla en piedra.
But if I have the head, I just need to make Regina look at her for a moment to turn her into stone.
Es evidente que no vas a relajarte hasta que encontremos un arma que usar contra Regina pero, Blanca, tienes que prometerme algo... Si encontramos a la tal Medusa y averiguamos cómo usarla contra Regina, al menos tienes que tratar de disfrutar lo que nos queda de nuestra luna de miel.
You're obviously not gonna relax until we find a weapon to use against Regina but, Snow, you have to promise one thing... if we find this Medusa and figure out to use her against Regina, you have to at least try to enjoy
Vamos a darle las buenas noches a Regina.
Oh, let's say good night to Regina.
Solo hará más fácil que convirtamos a Regina en piedra.
It'll just make it easier to turn Regina to stone.
Blanca... ¿ estás segura de que quieres condenar a Regina a un destino como ese?
Snow... are you sure you wanna condemn Regina to a fate like that?
Es solo que cuando apresamos a Regina, detuviste la ejecución.
It's just, when we imprisoned Regina, you stopped her execution.
Blanca, ¿ por qué no puedes sacarte a Regina de la cabeza por un solo momento?
Snow, why can't you put Regina out of your mind for a single moment?
Y pidió pasar la noche en casa de Regina.
- I know! And he asked to spend the night at Regina's.
Regina, espera.
Regina, wait.
No es por ti, Regina.
It's not about you, Regina.
Estaba tan concentrada en encontrar una forma de vencer a Regina, que casi pierdo aquello sin lo que no podría vivir... tú.
I was so focused on finding a way to beat Regina, that I almost lost the thing I could never live without... you.
Siento que no encontrásemos la forma de derrotar a Regina.
I'm sorry we didn't find a way to defeat Regina.
Porque no podía imaginar dar a luz a un niño en un mundo en el que Regina siempre sea una amenaza.
Because I couldn't imagine bringing a child into a world where Regina's always a threat.
¿ Regina?
Regina?
Regina siempre será un problema.
Regina will always be a problem.
- Regina sigue sin responder.
- Regina's still not answering.
Igual que tu madre la tenía sobre Regina hace algunos años.
Just like your mother was about Regina all those years ago.
¡ Regina!
Regina!
Necesito el número de Regina Fischer.
I'm looking for a number for Regina Fischer.
Mi nombre es Regina.
My name's Regina.
Voy a pedir una Regina, sin jamón.
Can I get a Regina? Hold the ham.
Regina se mudará con Angelo.
Regina's gonna move in with angelo.
Daphne y Regina son amigas de él, y no creo que me apreciaría, si, les contara todo sobre su vida sexual.
Daphne and Regina are friends of his, and I don't think he'd appreciate me, like, telling the whole world about his sex life.
Regina, tuviste tu propio negocio fuera de tu casa durante años con éxito.
Regina, you ran your own business out of your house for years successfully.
Al hotel Australia. Y quiero hablar con una huésped, la Srta. Regina Standish.
To the Australia Hotel. Mm-hm. And I want to speak to a guest, Mrs Regina Standish.
La Srta. Regina Standish.
Mrs Regina Standish.
Regina.
Regina.
- Regina.
Regina.
Si Regina ya ha descubierto esto, me disculpo por la repetición.
If Regina's already discovered this, I apologise for the repetition.
Regina se retiró.
Regina. Retired.
Regina realmente hizo un buen trabajo contigo.
Regina really did a number on you.
Regina, todos allí afuera están asustados y confundidos.
Regina, everyone out there is scared and confused.
Regina me ha dicho que si esto funcionaba, devolvería nuestras pertenencias a esta tierra, además de a nosotros.
Regina told me how this bloody thing worked... that it returned all our belongings to this land, as well as us.
Regina fue clara... el precio de nuestra vuelta era un reinicio completo...
Regina was clear... the price of our return was a complete reset... no more portals.
El castillo de Regina está más allá de las montañas.
Regina's castle's just beyond the mountains.
Es solo que nunca imaginé que sería con Regina a nuestro lado.
I just never imagined it would be with Regina by our side.
Pero, Regina, esa no es la solución.
But, Regina, this isn't the answer.
¡ Regina!
- Regina! - Oh!
¡ Regina! ¡ Es demasiado rápido!
Regina! Aah! It's too fast!
Ir corriendo hacia allí es un mal plan, Regina.
Rushing in there is a bad plan, Regina.
Regina, es nuestro hogar.
Regina, it's our home.
Excepto que no escapamos de Regina, sino con ella.
Except not running from Regina, but with her.
Así es, Regina.
That's right, Regina.
Nada de lo que desentierre Regina puede hacernos daño si capeamos esto.
Nothing Regina unearths can hurt us if we weather this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]