Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Regis
Regis Çeviri İngilizce
504 parallel translation
Cenaremos en el St Regis, iremos a ver un alegre espectáculo, luego a una sala de fiestas, un poco de música suave y, ¿ quién sabe?
We'll have dinner at the St Regis, go to a nice snappy show, then to a nightclub, sit and listen to the soft music, and who knows?
Llévalas al St. Regis Roof.
Take them over to the St. Regis Roof.
Regis.
St. Regis.
Señor Stokes, oficina de correos de Lyme Regis.
Mr. Stokes, care of the post office at Lyme Regis.
Lyme Regis.
- Lyme Regis. - Uh, have you got a pencil?
Lyme Regis.
Lyme Regis.
Lyme Regis, eso es.
Lyme Regis. That's it.
Lyme Regis, Dorset.
Lyme Regis, Dorset.
Durante aquel verano, estaba de vacaciones con mi familia en un lago de las montañas Adirondack.
During that summer, my family and i were spending our vacation at our camp on the st. Regis lake in the adirondack mountains.
Regis tiene una foto de Betty Grabel en la habitación.
Reggie's got a pinup of Betty, behind his bed.
Reservar suite habitual, Hotel St.
Reserve usual suite, St. Regis Hotel.
Reservaré una suite en el hotel St. Regis.
We'll get us a suite at the St. Regis Hotel.
El martes, tú yyo nos registraremos en el hotel St. Regis... aunque llueva, nieve o sea noche cerrada.
On Tuesday, you and I are checking in to the St. Regis Hotel... come rain, snow or gloom of night.
¿ El martes que viene en el St. Regis pase lo que pase? .
Next Tuesday at the St. Regis no matter what?
Tenemos una cita en el St. Regis el próximo martes pase lo que pase.
You have a date at the St. Regis next Tuesday no matter what.
Vayamos a Saint Regis a beber algo.
Let's go to the St Regis and have drinks.
Mejor que lo mandes a mi suite en el St. Regis, Willard.
You'd better make that my suite at the St. Regis, Willard.
Jamás fui al St.
LOUISA : I never did get to the St. Regis.
Bueno, bueno, estoy en un bar frente al Regis.
Well, well, I'm in a bar against Regis.
Quizás los otros puedan gritar menos, y los que están.. Regis Debray no grita.
Perhaps the others can do it less.
El Che Guevara tampoco, son verdaderos revolucionarios.
People like Regis Debray don't cry, nor Che Guevara, they are the true revolutionaries.
Y Regis y Robert Q, tan guapos.
Pamela and Toni, so beautiful. And Regis and Robert Q, so handsome.
Y el siguiente es Regis Philbin.
And Regis Philbin is up next.
- $ 15, Regis Philbin.
$ 15, Regis Philbin.
- ¡ Pepe!
No, Régis.
- No, Régis. ¡ Abre! .
Let me in.!
- Eres muy amable, Régis.
You're sweet, Régis.
- Gracias, Régis.
- Thanks, Régis.
- Me envía Régis.
Régis sent me.
- Soy Régis.
It's Régis.
- Yo ví a Régis.
- I saw Régis.
- ¿ Le viste a él?
- So you saw Régis.
- Eres vendedor nato, Régis.
You're a born trader, Régis.
- Tu amigo Régis...
Your pal Régis...
- Regís no toca el'timbre'correcto.
Régis doesn't ring true.
- Entonces Pierrot bajó con Régis.
So Pierrot went right down with Régis.
- Luego regresó Régis.
Then Régis came back.
- ¿ Y dónde está Régis?
- And where's Régis?
- Eres un buen tipo, Régis.
You're a good guy, Régis.
- Régis y Pierrot bajaron a la calle Vraievoir.
Régis and Pierrot went down to Trough St.
- Porque bajó con Régis.
- Because he went with Régis.
- Yo diría que estás esperando a Pierrot con el pobre Régis
I should say : You're waiting for Pierrot with poor Régis.
- Estamos dando los últimos cuidados al Sr. Régis.
We're giving Mr. Régis some last aid.
- Cuanto antes lo hagas, antes se sentirá mejor Régis.
The sooner you do, the sooner Régis feels better.
- Corta, Régis.
Cut, Régis.
- ¡ Estamos seguros! Régis, viejo amigo.
I'm sure of it, Régis old pal.
- Muchachos ocuparos de él, no abandonen a un amigo enfermo...
You boys look after Régis. Never abandon a friend in need.
- ¿ Régis?
- Régis?
- Régis.
- Régis.
Me gustaría saber si Jean-Pierre, Marceline y Régis se sienten concernidos y de qué manera.
Are all of you here concerned, and if so by what?
- Se la paso a Regis.
- I'll pass to Regis.