English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Remote

Remote Çeviri İngilizce

5,502 parallel translation
¡ Sino Dios no confundiría mi mando a distancia con una pieza rota de un tambor!
Or how God, my remote control Laminating with his broken Drums existence itself?
Una idea que podía devolverle el mando a PK.
PK's remote control back to a better kind of idea.
¿ Si hago eso me devolverá mi mando?
That would be obliterated, he returned my remote control?
- Y te devolverá tu mando.
He returned Devi your remote control.
Y le dio mi mando confundiéndolo con otra cosa.
Jewel told my handheld remote..
He capturado a quien te robó tu mando.
I'm gravely who steals your remote control.
Quien me robó mi mando...
Who steals my remote...
El ladrón le vendió el mando al Sr. Tapasvi.
තාපසතුමන්ට thief is given a remote control.
Y le diremos a Tapasvi que te devuelva el mando o enseñaremos el ladrón por la tele.
Let's go, you get a moment jerky remote control gives us. We'll get stolen or television before.
El Sr. Tapasvi no encontró mi mando en los Himalaya.
තාපසතුමන්ට have not got my remote control in the Himalayas apartment.
Por fin podrás recuperar tu mando.
Imagine that you have the remote control.
Y guarden sus mandos a distancia en sus calzoncillos.
You put everyone in their underwear kicked remote control.
- Son tan emocionalmente distantes.
- They're so emotionally remote.
- Estoy adivinando la respuesta es no, pero ¿ por cualquier tramo remoto de la imaginación tomar un té verde?
- I'm guessing the answer is no, but do you by any remote stretch of the imagination have a green tea?
Me pregunto a menudo si pueden llegar a un lugar tan remoto.
I've often wondered if it can survive in so remote a location.
Sky terminó en un área remota y desconocida.
Sky's found herself driven to a remote, unfamiliar area.
que nunca recibió de una figura paterna remoto.
that you never received from a remote father figure.
Comunicación remota Vuelva a conectar
Re-connected remote communication.
Puedo localizarlos cuando quiera, operar cámaras a través de control remoto, escuchar lo que se está diciendo...
I can locate them whenever I choose, operate cameras via remote, listen to what is being said...
O sino, "para controlar las cosas, vote por el control".
Or else.. "Vote for Remote."
.. "al igual que los canales se cambian con un control remoto.."
"Like Channels change with remote."
¡ Por quien tenga en la mano el control remoto!
The one who holds the remote.
Le daré el control a usted en lugar de a Pawan.
I'll give yöu the remote instead of Pawan.
Es un lugar remoto y seguro.
It's remote and safe.
Es el control remoto.
It's the remote.
- Dame el control remoto.
- Give me the remote.
¿ Dónde está el mando a distancia del garaje?
- Where's the garage remote?
En cambio, encontré el control de la TV.
Instead, I found the TV remote.
Sistemas externos de control remoto.
External systems. Open remote controls.
¡ Dame el telecomando ya, pitufito!
Give me the remote, you smurf!
Limpio pero remoto.
Clean but remote.
De acuerdo, Morgan Roth pasó su tarjeta de acceso en una estación remota de su compañía hace una hora.
Okay, Morgan Roth swiped his keycard in at one of his company's remote relay locations an hour ago.
No tienes que convencerme de que los gobiernos no deberían matar civiles por control remoto.
You hardly need to convince me that governments shouldn't be killing civilians by remote control.
Los sensores de movimiento, visión remota.
Motion sensors, remote viewing.
¡ "Illa, illa, illa", Euskadi maravilla!
Give me the remote. Oé, oé, oé, Euskadi all the way!
Y tirarían el control remoto a la pantalla.
They're throwing things. They're throwing the remote at the screen.
Llevamos el cuerpo a un sitio remoto, cavamos un hoyo, u hoyos, y enterramos a la arpía.
We take the body to a remote location, dig a hole, or holes, and bury this bitch.
Es un HCR... herramienta de control remoto.
It's a RAT... Remote access tool.
Esta es la sala de estar, el control remoto. El de la televisión, el reproductor de DVD... las persianas, las cortinas y la chimenea.
This is the sitting room, the remote controls... for the television, the DVD player, the blinds, the curtains and the fireplace.
Creo que deberíamos volver. No podemos.
He wasn't joking when he said it was remote.
Por un segundo, pensé que ibas a recoger algunos lugar remoto súper para encubrir el hecho de que no existe
For a second there, I thought you were gonna pick some super remote place to cover up the fact that he doesn't exist.
Es solo un control.
It's a remote.
Dijo que probablemente algo detonó el antirrobo y lo paró desde una localización remota.
Well, he said something probably triggered the anti-theft device and shut it down from a remote location.
Vigilar a los raritos... que andan con malas intenciones por lugares remotos.
Keep your eye on the freaks and weirdo's getting up to no good in remote places.
- Es remoto y no hay policía!
- It's remote, and no cops!
¿ Van a escribir sobre mí? ¡ Oh Dios!
It is better to hold a remote control sitting at home.
- ¿ Es porque Tanisha acapara el control?
- Is it because Tanisha hogs the remote?
Puedes darme tu teléfono o puedo llamar y cancelar el servicio y borrar toda la basura que pones allí.
You can give me your phone or I can call and cancel the service and remote swipe all the crap you put on there.
Iniciando el borrado... remoto... Ahora.
Launching the remote... wipe... now.
Zoila, no encuentro el mando.
Zoila, I can't find the remote.
No le gusta ni compartir el mando.
He doesn't even like to share the remote.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]