English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Remove

Remove Çeviri İngilizce

10,500 parallel translation
Y si le da un hijo, él te retirará de tu puesto.
And if she bears him a child, He will remove you from position.
El pharaón quitará a tus dioses de la gente de Egipto.
The Pharaoh will remove your gods from the people of Egypt.
Normalmente no me lo llevo conmigo, pero podría.
I don't usually remove it when I go, but I can.
Si dejamos que Royalle mate a Wolfe, entonces eliminamos dos amenazas a la vez.
If we let Royalle kill Wolfe, then we remove two threats at once.
Derribar los muros
♪ Remove all the bars ♪
La solución es quitar la Guardia Nacional de la frontera.
The solution is to remove the National Guard from the border.
Y cuando vea ese cráneo abierto y me encuentre cara a cara con él, con ese tumor, con ese ser vivo, será casi imposible de extirpar...
And when I saw open that skull and come face-to-face with it, with that tumor, with that living thing, it will be almost impossible to remove...
¿ Cómo lo eliminas sin destruir el cerebro alrededor de él?
How do you remove it without destroying the brain around it?
El tumor será exponencialmente más fácil de extirpar después de la radiación.
The tumor will be exponentially easier to remove after the radiation.
¿ No crees que si Caín supiera cómo eliminar la Marca, lo habría hecho, como, hace siglos?
Don't you think that if Cain knew how to remove the Mark, he would have done it, like, centuries ago?
Bueno, dado que el tumor de Brian no posee riesgo inmediato podemos agendar la cirugía para removerlo y volverá a ser el que era.
Well, since Brian's tumor poses no immediate threat, we can schedule surgery to remove it, and he'll be back to his old self in no time.
Fui capaz de remover el tumor.
I was able to remove his tumor.
Srta. Clevenger... alguien intentó quitarle el tatuaje a Connor.
Ms. Clevenger... someone tried to remove Connor's tattoo.
Saca la puta mano de la puerta.
Remove your fucking hand from my door.
Llévense a la Sra. Godfrey, y asegúrense de que no vuelva a verla por aquí.
Remove Mrs Godfrey from the premises. And you'd better make sure this is the last time I see her in this building again.
- ¡ Retira la cámara!
- Remove that camera!
No puedo remover tu fecha de caducidad, Lucy.
I can't remove your expiration date, Lucy.
Encuentra una forma de remover mi fecha de caducidad o le contaré todo a Julie.
Find a way to remove my expiration date or I tell Julie everything.
Lucy quiere que remueva su fecha de caducidad y si no lo hago, enviará este video a la CSG.
Lucy wants me to remove her expiration date and if I don't, she's gonna send that video to the GSC.
¿ Por qué elegiría Potts apartarse de la gracia de Dios?
Why would Potts choose to remove himself from God's saving grace?
60 dólares a que no puedes quitar una copa sin tirar el resto.
60 bucks says you can't remove one glass without knocking the whole thing over.
Tuve nuestro departamento de TI retírelo desde el sitio de inmediato, pero me temo que el daño ya se haya hecho.
I had our IT department remove it from the site immediately, but I'm afraid the damage may have already been done.
Extirpar el tumor célula a célula como quitando el polvo de una alfombra.
Remove the tumor cell by cell like zapping dust off of a carpet.
Hemos podido quitar un 98 por ciento del tumor, así que te quedan unos cuantos años más.
We were able to remove about 98 % of your tumor, so you've got a few more years coming to you. Oh.
Greensleeves hizo que Busby me sacara del caso porque estaba al tanto de algo.
Greensleeves had Busby remove me from the case because I was on to something.
¿ Alguien quitó algo del cuerpo?
Did anyone remove anything from the body?
Su salvación, según lo veo, es que el parásito sea extirpado quirúrgicamente
If you rescue het, as I see it, the only way is to remove the parasite surgically.
Todo lo que tuve que hacer fue quitar la atrocidad que había en el.
All I needed to do was remove the atrocity that was in it.
Quítate la chaqueta y la camisa, por favor, Ryan, o un testigo va a perder un apéndice.
Remove your jacket and shirt, please, Ryan, or a hostage loses an appendage.
Antes de volver, necesitamos encontrar a una bruja... o alguien que sepa conjuros para eliminar el...
Before we go back, we need to find a witch or someone who knows spellcraft to remove the...
Puede que tenga que llevarme a Louis.
I may have to remove Louis.
Quítate la venda.
Remove the blindfold.
Quite el cristal.
Remove the glass.
Lo mejor será quitar mis palabras de tu película, o te acusarán de realismo sórdido.
Better to remove my words from your movie. You'll be accused of sordid realism.
No puedo dejarle sacar a los astronautas.
I can't let you remove the astronauts.
Está bien, pero no lo quites.
All right, just don't remove it.
- Quema la atadura, elimina la amenaza, neutraliza el recurso.
- Burn the leash, remove the threat, neutralize the asset.
- eliminar la amenaza.
- remove the threat.
- Caballeros, quiten esta mujer.
- Gentlemen, remove this woman.
Literalmente pienso que deberíais someteros a un procedimiento quirúrgico para quitaros los ovarios, así evitáis exponer a la raza humana a vuestro ADN.
I literally think you should consider undergoing a surgical procedure to remove your ovaries, thereby sparing human race exposure to your DNA.
O dejáis de apuntar a mi jefe o le rebano el pescuezo.
Remove your aim from my boss or I'll shorten him by a head
He venido a eliminar a esos blasfemos.
I have come to remove these blasphemers.
Si el emperador ha venido a echarte, debemos evitar el deshonor cultivando buena voluntad con su sucesor.
If the Emperor has come to remove you, we must avoid dishonor by cultivating goodwill with his successor.
Entonces expulsadlo.
So remove him.
Si la casa de Dios es profanada por esta abominación, desaparecerá por sí misma.
If God's house is defiled by this abomination, he will remove himself.
Sacad a esta... criatura de mi ciudad.
Remove this... Creature from my city.
¿ Quieres que quitemos a Caifás de su cargo?
You want us to remove Caiaphas from office?
Cualquier intento de destituirlo ahora nos debilitaría a todos.
Any attempt to remove him now would only weaken us all.
El parto conlleva una limpieza y cepillado del cuello uterino y puede quitar todos los... bichos y la displasia, haciendo la cirugía innecesaria.
The birth process does take, you know, a proper scrubbing brush to the old cervix and can just remove all the... creepy-crawlies, the dysplasia, making surgery unnecessary.
Cuando el presidente Karzai fue persuadido de apartar a Sherzai, simplemente lo hizo gobernador de otra provincia.
When President Karzai was persuaded to remove Sherzai, he simply made him governor of another province.
Y solo pensé en resolver esa injusticia.
I only sought ways to remove that unfairness.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]