Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / República
República Çeviri İngilizce
4,224 parallel translation
Es muy probable que eso cause que la República invada Mandalore.
That would likely lead to a Republic invasion of Mandalore.
Armada de la República de China.
Chinese Republican Army.
- Y a la República...
- And to the Republic- -
Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República a la que representa, una nación, detrás de Dios, la palabra a la que es difícil de nombrar... con libertad y justica para todos.
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one nation, under God, the word that's hard to say... ( Mike laughs )... with liberty and justice for all.
¿ Por qué hay tropas de la República de la Tierra acampadas cerca de mi ciudad?
Why is there an Earth Republic Garrison camped outside my town?
Puede que la República de la Tierra sea un atajo de oportunistas sin corazón, pero eso no significa que se equivoquen.
Look, Earth Republic may be a bunch of cold-hearted opportunists, but that doesn't mean they're wrong.
Los soldados de la República han dicho que no podemos dejar el pueblo.
Now Earth Republic soldiers tell us we can't leave town.
Van a considerar a la República de la Tierra responsable.
They're gonna hold the Earth Republic responsible.
- Muéstrale solo el látigo... - con los que piensan perpetrar crímenes contra la República... y no te sorprendas si te muestra los dientes.
Show it nothing but the lash with like mind of untold mischief towards the Republic... and wonder not why it bears teeth.
¡ Reducirá vuestra puta República a sangre y mierda!
He will see your fucking Republic to blood and shit!
La oportunidad de conseguir laureles y la gratitud de la República está al alcance de la mano.
Opportunity to seize laurels and the gratitude of the Republic presents itself.
Me dijeron que no sentías afecto por la República.
I was told you hold no love for the Republic.
He oído sobre la angustia que ha causado a la República, durante mis viajes.
Have heard of the distress he has caused the Republic, in my travels.
El hombre al que nos enfrentamos... fue un campeón en la arena, que podría rivalizar con cualquiera en la República.
The man we hunt... was a champion at the arena, to rival any in the Republic.
Cinco mil denarios podrían alejarme de esta ciudad, y de las costas de la puta República.
Five thousand denarii would see me far from this city, and shores of fucking Republic.
¿ Que infligió incontable sufrimiento a la república y su gente?
Wrought untold suffering upon the Republic and its people.
¡ Enseñad el tatuaje o la marca, para demostrar que antes érais esclavos y no amigos de la República!
Show brand or mark, to prove you stand former slave and no friend of the Republic!
Has llevado el miedo al corazón mismo de la República.
You have struck fear into the very heart of the Republic.
Atacar las pertenencias del hombre más rico en toda la República es una invitación para la calamidad y la ruina.
To set upon holdings of the richest man in all the Republic is invitation for calamity and collapse.
Laeta ahora se erige como usted o yo, bajo el talón de la República.
Laeta now stands as you or I, beneath heel of Republic.
Nada está fuera de su alcance para el hombre más rico de la República.
Nothing is beyond reach for the richest man in the Republic.
Soy un Senador de la República!
I am a Senator of the Republic!
¿ Miles de esclavos corriendo líbremente por las tierras de la República...?
Thousands of slaves running free beyond lands of the Republic...?
Lejos de la sombra obscura de la República.
Absent darkening shadow of the Republic.
La República tiembla ante el nombre de Spartacus y su ejército de esclavos.
The Republic quakes at the name of Spartacus and his army of slaves.
¿ Que la República nos dejará ir en paz?
That the Republic will let us quietly slip away?
Nosotros construimos su poderosa república
We built their mighty Republic.
Si los exploradores de Pompeyo regresan a la República, al caer la noche, el hombre y sus legiones vendrán tras ellos.
If Pompey's scouts return to the Republic, as night follows day, the man and his legions will trail their shadow.
Mostremos al hijo de Crassus y a sus hombres lo que hemos aprendido bajo la bota de su poderosa República.
Let us show the son of Crassus and his men what we have learned beneath the heel of their mighty Republic.
Si es libre, ¿ por qué levanta las armas junto a los esclavos en contra de la República?
If free, why does he raise arms with the slaves against the Republic?
He sido apartada de la República, para pensar en la pérdida o el sufrimiento.
I have been cast from the Republic, thought towards loss or suffering.
Es posible que alcances las montañas, vivir libre más allá de la República.
That you may reach the mountains, live free of the Republic beyond them.
Tu hijo se alzó en armas por la República.
Your son took up arms for the Republic.
¿ Si el Portador de Lluvia consigue el milagro y derrota a Crassus y a sus legiones, se marchará de la República?
If the Bringer of Rain heralds miracle and defeats Crassus and his legions, will he withdraw from the Republic?
Mientras su república sigue estando por encima de las vidas de cada hombre... cada mujer...
As their Republic cast across the lives of every man... every woman...
A LOS CIUDADANOS DE LA REPÚBLICA CHECOSLOVACA
To the Citizens of the Czechoslovak Republic
En nombre de la República, leeré el veredicto del jucio.
In the name of the Republic, I will now read the court's verdict.
El coronel Gascon y su escuadrón de droides roban un módulo de encriptación necesario para abrir un código Separatista e impedir un inminente ataque a la República.
Colonel Gascon and his droid squad steal an encryption module needed to crack a Separatist code and stop an impending attack on the Republic.
Esto no es tecnología de la República.
This is not Republic technology.
Aquí debe haber suficiente rhydonium para hacer volar la flota completa de la República.
There must be enough Rhydonium in here to blow up the entire Republic fleet.
Si no detenemos esta nave antes de que explote podría costarle miles de vidas a la República.
If we do not stop this ship before it explodes, it could cost the Republic thousands of lives.
¿ Me estás diciendo que hay más tripulantes de la República a bordo?
You're telling me there's more Republic crew members onboard?
Hay droides de la República en esta nave que podrían arruinar nuestros planes.
There are Republic droids on this ship that could ruin our plans.
Ese es el lugar de la conferencia de estrategia de la República.
That's the site of the Republic Strategy Conference!
El Consejo Jedi estará ahí junto con oficiales de la República de toda la galaxia y- -
The Jedi Council will be there, along with Republic officers from around the galaxy, and...
Ve si puedes enviar una trasmisión a la República... -... y así poder alertarlos.
See if you can send a transmission to the Republic so we can warn them.
La única forma de honrar su sacrificio es detener esta nave e impedir que los Separatistas se cobren más vidas de la República.
The only way to honor that sacrifice is to stop this ship and prevent the Separatists from taking any more Republic lives.
Soy Zheng Li, enviado especial de la República Popular China.
I'm Zheng Li, special envoy from the people's Republic of China.
Yo no hice esto, mi esposa no murió, para que se convirtiera en el rey de alguna república banana de tercera clase.
I didn't do this, my wife didn't die, so you could become king of some third-rate banana republic.
Pero se fue a la República Dominicana de vacaciones, abogado.
But he left for the Dominican Republic for the holidays, Counselor.
Y aún así es un puto Senador de la Republica.
Yet one that stands a fucking Senator of the Republic.