English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Revoir

Revoir Çeviri İngilizce

978 parallel translation
Quiero decir... lo siento... "Au revoir".
I mean... sorry... au revoir.
debo despedirme.
I must say au revoir. "
- Aurevoir.
- Au revoir.
¿ No imagina que en algún momento... podría haber una oportunidad para un corresponsal extranjero?
- Au revoir, mon capitaine. - "Bon-jower". No.
Au revoir, cariño.
Au revoir, my sweet.
Au revoir.
Au revoir.
Entonces, Ardath Bey, au revoir.
Then, Ardeth Bay, au revoir.
- Au revoir.
- Au revoir.
Debemos dejarlo ahora, Paul. Au revoir.
We must leave you here, Paul.
Rusia va a necesitarlo cuando todo esto termine.
Au revoir. Russia's going to need you when this is over.
Au revoir, monsieur.
Au revoir, monsieur.
Au revoir, madame.
Au revoir, madame.
- Au revoir, mademoiselle.
- Au revoir, mademoiselle.
- Au revoir, Major.
- Au revoir, Major.
"Au revoir", como dicen los franceses.
"Au revoir," as the French say.
- Bonsoir... Un grand plaisir de vous revoir.
bonsoir bonsoir c'était un grand plaisir de vous revoir.
¡ Hasta la vista, señores!
Au revoir, messieurs.
Bueno, au revoir.
So au revoir.
¡ "Au revoir, gute Nacht, goodbye"!
"Au revoir, guten Nacht, goodbye"
"Au revoir".
"Au revoir."
Adios entonces.
Au revoir, then.
Adios.
Goodbye. Au revoir.
- Adios.
Au revoir.
Au revoir, querida.
Au revoir, darling.
Adiós.
Au revoir.
Au revoir, Corrigan.
Au revoir, Corrigan.
¡ Vamos, Vronsky! Au revoir, Stiva.
Au revoir, Stiva.
He practicado para esto durante años. Au revoir.
I've been practicing for this for years.
Nos vemos en la sección de sociedad.
Au revoir. See you in the society page - Oh, my!
Bueno, perdóname y adiós.
Well, forgive me and au revoir.
Au revoir, querida.
Au revoir, my dear.
- Au revoir.
Au revoir.
- Au revoir, Monsieur Duval.
- Au revoir, Monsieur Duval.
AU REVOIR.
Au revoir.
Muchas gracias.
Au revoir, MonsieurJoubert! Thanks a lot! Bonne chance.
¿ Viste a Gordon?
Au revoir. You saw Gordon?
Es con un gran pesar que le digo au revoir, mi buen amigo.
It is with the lead in the heart i say au revoir, my good friend.
Au revoir, Madeleine.
Au revoir, Madeleine.
Adiós.
AU REVOIR.
¡ Au revoir, comediante!
Au revoir, play-actor!
"Au revoir."
- Au revoir.
Au revoir, Sr. Brandon.
Au revoir, Mr. Brandon.
"¡ Au revoir!"
"Au revoir!"
Au revoir, mon capitaine.
Duffy, get this. A Tribune sneak is coming over to get a job.
* * * batallans – 2009 - * * * au revoir!
T-G
¡ Bravo!
Au revoir.
Hasta la noche
So until tonight, au revoir, mon cher.
Au revoir, "real emperatriz".
Au revoir, royal empress.
- "Au revoir".
- "Au revoir."
Deprisa, madre.
- Au revoir.
Pero estoy perdiendo el tiempo y nuestro George está a punto de llegar.
Au revoir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]