Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Reynolds
Reynolds Çeviri İngilizce
3,152 parallel translation
¡ Burt Reynolds no te puso el ojo morado, lo hizo el suelo!
Burt Reynolds didn't give you a black eye, the floor did!
¡ Y tú no puedes salir con Burt Reynolds!
And you cannot date Burt Reynolds!
Burt Reynolds va a llevarme al estreno de una película, así que... Ayúdame Dios si tiras ese ordenador al suelo otra vez te despertarás en un psiquiátrico con amnesia total bajo el nombre de otra persona.
Burt Reynolds is taking me to a movie premiere tonight, so - - help me God, if you throw that computer on the floor again you'll wake up in a mental ward with total amnesia under someone else's name.
¿ O porque Burt Reynolds se lo hace con tu madre?
Or because Burt Reynolds is doing your mom?
- ¡ Burt Reynolds se está tirando a...! - ¡ Archer!
Burt Reynolds is actually banging - - Archer!
Pegar a Cyril no va a hacer que Burt Reynolds deje de zumbarse a tu madre.
Bullying Cyril isn't gonna make Burt Reynolds stop shtupping your mom.
¡ Burt Reynolds!
Burt Reynolds!
Mañana iré a un estreno con Burt Reynolds.
- - tonight I will be attending a movie premiere with Burt Reynolds.
Recuerdos, Burt Reynolds.
Regards, Burt Reynolds.
¡ ¿ Dejó inconsciente a Burt Reynolds?
Knocks out Burt Reynolds?
Yo digo que vayamos a rescatar a Burt Reynolds y metamos algo de sentido en la cabeza y el culo de Archer.
I say we go rescue Burt Reynolds, and as a bonus, beat some sense into Archer's head and ass.
Woodhouse, Burt Reynolds.
Woodhouse, Burt Reynolds.
¡ La hostia, Burt Reynolds!
Holy shit, Burt Reynolds!
¡ Es Burt Reynolds! Ahora mira lo que hago aquí.
It's Burt Reynolds! Á ¡ Buenas! Now watch what I do right here.
Burt Reynold es tan alucinante.
Burt Reynolds is so freakin awesome.
Ken Reynolds, actor local, actualmente como el sombrerero loco.
Ken Reynolds, local actor, currently appearing as the mad hatter.
Cortez, Reynolds, no me hagan perseguirlas.
Cortez, Reynolds, don't make me chase you down.
- Garrett Reynolds, está arrestado.
Garrett Reynolds, you're under arrest.
Sí, vengo a visitar a Garrett Reynolds.
Yeah, I'm just here to visit Garrett Reynolds.
Le diré algo, señorita Reynolds, desde que puede hacer llamadas a casa, ¿ qué tal si yo obtengo la misma cortesía?
I tell you what, Ms. Reynolds, since you get to make house calls, how about I get the same courtesy?
Pienso que debería abstenerse, Srta. Reynolds.
I think you should recuse yourself, Ms. Reynolds.
Lincoln no tenía satélites, así Reynolds?
Tell, me... Lincoln didn't have a satellite, did he Reynolds?
Esa es la señora Reynolds.
That's Mrs. Reynolds.
Lo hemos hablado en el bufete y defenderé a Garrett Reynolds.
We've discussed this at the firm, and I've decided to defend Garrett Reynolds.
He decidido defender a Garrett Reynolds.
I've decided to defend Garrett Reynolds.
¿ Sra. Reynolds?
Mrs. Reynolds?
Resulta que la prueba física que la policía tenía contra Garrett Reynolds, bueno...
Turns out the physical evidence that the police had on Garrett Reynolds, well, it...
Una prueba importante en el caso Reynolds apareció anoche.
An important piece of evidence in the Reynolds case was turned in last night.
Han descartado que la sangre pertenezca a Garrett Reynolds.
That blood has been ruled out as belonging to Garrett Reynolds.
¿ Maya se metió en un coche de policía con Garret Reynolds?
Maya got into a police car with Garrett Reynolds?
Oye, Reynolds.
Uh, hey, Reynolds?
Burt Reynolds.
Ooh! Burt Reynolds.
Disculpe. ¿ Ruby Jean Reynolds?
Excuse me. Ruby Jean Reynolds. I'm her son.
Un Burt Reynolds cualquiera.
A regular Burt Reynolds.
Seré encantador y ameno. Un Burt Reynolds cualquiera.
I'll be charming and convivial.
No tienes absolutamente nada de que preocuparte.
A regular Burt Reynolds. You have absolutely nothing to worry about.
Margie Reynolds tiene antecedentes.
So, Margie Reynolds has priors.
Vale. ¿ Y si traigo a la Srta. Reynolds aqui y se disculpa?
What if I bring Miss Reynolds here and she apologizes?
Deben mantenerse lejos hasta XIII completó su misión. ¿ Lo tienes?
I need you to hold them off until XIII completes his mission. You hear me Reynolds?
Señoras y señores, por favor, ¡ den la bienvenida a Ryan Reynolds! ¿ Cómo estás?
Ladies and gentlemen, please welcome Ryan Reynolds! CHEERING AND APPLAUSE How are you?
Señoras y señores, ¡ Ryan Reynolds! Ahora, esta noche, Jeremy y yo vamos a hacer una persecución de coches para la nueva película de The Sweeney, y desde luego ha habido unas cuantas discrepancias.
Ladies and gentlemen, Ryan Reynolds! CHEERING AND APPLAUSE Now, tonight, Jeremy and I are having a go at making a car chase for the new Sweeney movie, and so far, well, there have been a few disagreements.
Cassie Reynolds... y la amenazó.
Cassie Reynolds... and threatened her.
Cassie Reynolds no se lo preguntó porque ella sabía lo que realmente pasó aquella noche.
Cassie Reynolds never asked because she knew what really happened that night.
Volví al apartamento de Reynolds, el tío que le vendió la licencia a Root.
I went by Owen Reynolds's apartment again, the guy who sold Root her license.
Una transferencia a la cuenta de este tal Reynolds, solo que el dinero fue robado.
All right, a transfer into this guy Reynolds's account, only the money was stolen.
- Reynolds.
- Reynolds.
Yo, que resulta que estoy en una relación con Burt Reynolds, en caso de que lo hayas olvidado.
Me, who happens to be in a relationship with Burt Reynolds, in case you've forgotten?
Con Burt Reynolds.
With Burt Reynolds.
Ahí arriba junto a Ryan Reynolds, el mismo tiempo.
Up there with Ryan Reynolds, exactly the same.
Si alguna vez vas a Newark, Nueva Jersey, no preguntes por Joseph Reynolds.
If you're ever in Newark, New Jersey, do not ask for a Joseph Reynolds.
Lo haremos... hoy.
What the hell happened back there? Cortez, Reynolds, don't make me chase you down.