Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ricé
Ricé Çeviri İngilizce
8,072 parallel translation
Judías pintas con arroz.
Red beans and rice.
Espero que te siga gustando el arroz.
I hope you still like rice.
Ahora quizá sea una buena idea racionarse ese cuenco de arroz.
Now you might wanna ration that bowl of rice.
¿ Quieres una tortas de arroz?
Wanna go for some rice cake?
Mamá, es tan mona... sus deditos son como de arroz inflado.
Mum, she's so cute... her fingers and toes are like little Rice Krispies.
La única comida que encontró el patólogo en el estómago de la víctima fue curry, arroz y frijoles.
The only food the pathologist found in the victim's stomach was the curry, rice and beans.
Es el arroz.
It's rice.
No es el arroz.
It isn't rice.
Es arroz.
It is rice.
No es el arroz!
It's not rice!
Nada de vino casero de arroz para él.
No home rice wine for him.
¿ Me pasas el pastel de arroz bajo en sal?
Can you pass me the low-sodium rice cakes?
Pásame el pastel de arroz con toda la sal.
Pass me the full-sodium rice cakes.
Marchando un pastel de arroz completo.
Full-so rice cakes coming right up.
Hey. ¿ Podrías pasarme, um, una galleta de arroz, por favor?
Hey, could you, um, pass me a rice-ahoy, please?
¡ ¿ Tortitas de arroz y atún?
Rice cakes and tuna fish?
Quizás cerca del arroz.
Maybe near the rice.
Pero he ampliado mi negocio a escribir los nombres de la gente en granos de arroz.
But I have branched out into writing people's names on grains of rice.
¿ Quieres tu nombre en un grano de arroz?
Do you want your name on a piece of rice?
¿ Es el periódico de hoy? pásamelo.
We used to unload rice in Vietnam.
Estuvimos un mes cargando arroz en Vietnam.
Give the papers to me. We unloaded rice... - Thanks.
¿ Qué ponen en la tele? Se traía el arroz en barcazas y se descargaba en un barco.
We were in shallow waters, near the coast, barges were transporting rice.
Bueno, Marty, acabo de ver a un hombre haciéndose pasar por un pac-man de arroz frito con el "rugido" de Katy Perry, así que trabaja conmigo en esto.
Well, Marty, I just watched a man make a pac-man out of fried rice to Katy Perry's "Roar," so work with me here.
- Como el del anuncio del arroz, sí.
- Rice guy, yes.
Nada que lleve frijoles, queso o arroz.
Oh, just nothing with beans, cheese, or rice.
- Y ellos traerán algo de su aguardiente casero, y antes de que te des cuenta sereis uña y carne y cre eme estarás agradecido de haberlo hecho.
- And they brought some of their homemade moonshine, and before you know it, you'll be getting along like rice and be lieve me you'll be glad you did it.
Aquí tienes, otro tazón de arroz.
Here you go, another bowl of rice.
Compré algo de arroz con frijoles azuki.
I bought some rice with azuki beans.
¿ Por qué arroz con frijoles azuki?
Why rice with azuki beans?
Cuando celebras algo, debes comer arroz con frijoles azuki.
When you celebrate, you have to eat rice with azuki beans.
Por ejemplo, "el arroz está a las tres en punto".
For example,'the rice is on three o'clock.'
Ahora es tu turno de enseñarme la tuya, y no me digas que es información reservada, o te golpearé con mis bolas de arroz.
Now it's your turn to show me yours, and don't tell me it's on a need-to-know basis, or I'll hit you with my rice balls.
Arroz de coco.
Coconut rice.
Coge un poco de arroz.
Take some rice. Mm.
Me inspiré con los alegres bailes de los huérfanos en las calles que vi en mi viaje de ayuda a Haití, donde construí casas y donde ayudé a entregar bolsas de arroz.
It was inspired by the joyous dances of street orphans I witnessed on my goodwill trip to Haiti where I built houses and passed out bags of rice.
"Estoy hablando de pobreza con Bono", o rumores de cena en Balthazar con Karl Lagerfeld o Condi Rice.
"Hey, I'm talking poverty with Bono," or-or tales of lunch at Balthazar with Karl Lagerfeld or Condi Rice.
Rice.
Rice.
No Rice, CD, Precio.
Not Rice, CD, Price.
Perdone.
Excuse me. Special agent rice?
¿ El agente especial Rice?
He's over there. Donnie, I'm telling you,
- Agente Rice.
Agent rice.
¿ Qué quieres, agente Rice? ¿ Sabes?
What do you want, agent rice?
Rice, ¿ has puesto bajo vigilancia a un agente en activo del FBI?
Rice, you put in For surveillance on an active fbi agent?
- Al punto, Agente Rice.
The point, agent rice.
Adiós, Rice.
Good-bye, rice.
¿ El agente Rice?
Agent rice?
Buenas tardes, agente Rice.
Evening, agent rice.
No realmente.
Not really. I like my rice, I guess.
Arroz con leche.
Rice pudding.
Después de la ceremonia, le lanzaron arroz en el ojo y se quedó ciega.
After the ceremony, she got rice thrown in her eye and went blind.
Con este jugo rápido, si alguien comienza a lanzar el arroz
With this juice fast, if anyone starts throwing rice