Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ridge
Ridge Çeviri İngilizce
2,635 parallel translation
Lo digo por la marca que tienes.
I can tell by the Ridge.
Le asesinó un francotirador, oculto en una cresta, al menos a mil metros de aquí.
He was killed by a sniper, hiding on a ridge, almost a thousand meters from here.
Porque el asesino dejó un mensaje en esa cresta.
Beuse the killer left behind a message on that ridge.
Encontramos un sistema de pequeñas cuevas sobre ese cerro aproximadamente 2 kilómetros.
We found a system of small caves just over that ridge about two klicks!
Hace unos cinco meses, Curran salió del Casino Sunset Ridge a las 22 : 15.
About five months ago, curran left the sunset Ridge casino at 10 : 15 P.M.
No hay cuerpo, no hay testigos, y nadie está hablando, ni siquiera los trabajadores del Sunset Ridge.
No body, no witnesses, and nobody's talking, especially the sharpies working at the sunset Ridge.
Las frentes tienen la misma cresta.
The forehead has the same Ridge.
Fue asesinado por un francotirador escondido en una elevación al menos a mil metros de aquí.
He was killed by a sniper hiding on a ridge almost a thousand meters from here.
Porque el asesino dejó un mensaje en esa elevación
Because the killer left behind a message on that ridge.
Un agujero con un borde sobresaliente.
Narrow tunnel with a slight ridge.
Estamos en el fondo de un cañón y él está atrincherado en algún lado del cerro al noroeste de nuestra posición.
We are at the bottom of a canyon, and he is dug in somewhere on a ridge northwest of our position.
- Sabías que ya no estaba en ese cerro.
You knew he wasn't on that ridge anymore.
Hay una vereda al otro lado de ese risco.
There's a trail on the other side of that ridge.
- Sí, este es de El sargento de hierro.
- Yeah, this is Heartbreak Ridge.
- El sargento de hierro.
Yeah. - Heartbreak Ridge.
En esta hilera en particular hay cosas de El sargento de hierro.
This particular row, some of it is from Heartbreak Ridge.
Islandia se asienta sobre la cordillera mesoatlántica, la cual es un área dónde las placas tectónicas en la superficie de la Tierra son desplazadas por el magma que se origina en la corteza terrestre
Iceland is sitting on the Mid-Atlantic Ridge which is an area where the plates on the surface of the Earth are being pushed apart by Magma that comes from the Earth's Mantle.
Oak Ridge, en Tennessee, fue parte del mayor... proyecto científico y tecnológico de la historia, el Proyecto Manhattan.
Oak Ridge, Tennessee, was part of the biggest scientific and technological project in history, the Manhattan Project.
El uranio en "Little Boy", la bomba que fue lanzada sobre Hiroshima, se hizo aquí en Oak Ridge.
The uranium in Little Boy, the bomb that was dropped on Hiroshima, was made here in Oak Ridge.
Hocico amplio, reborde óseo sobre los ojos.
Broad snout, bony ridge over the eyes.
Bueno, estaré por la otra parte del puente.
Well, I will be way over on the other side of the ridge,
¿ Son esas la montañas Blue Ridge?
Are those the Blue Ridge Mountains?
Tenemos algo más viniendo detrás de la cima de la montaña.
We have something else coming up behind the mountain ridge.
El Área 51 en sí misma, probablemente esta justo delante de mí, como a mis 12 en punto, justo sobre esa cadena montañosa.
Area 51 itself is probably straight ahead of me, like 12 o'clock, right over that mountain ridge.
Quiero decir, puedo ver la cresta de la montaña con mucha claridad.
I mean, I can see the mountain ridge very clearly.
Así es Louise Stevens de Oak Ridge Jr.
That's right Louise Stevens from Oak Ridge Jr.
Los ingleses ocuparon esta cordillera, parados hombro con hombro, muchos de ellos armados con hachas enormes.
The English occupied this ridge, standing shoulder to shoulder, many armed with huge axes.
La superficie no nos dará ningún detalle.
The surface won't hold any ridge detail.
East Ridge, ¡ cerrándolo!
East Ridge, lock it down!
Jack manejaba las apuestas entre Bay Ridge y Riverdale.
Jack used to run the numbers between Bay Ridge and Riverdale.
Sabes, el campamento de Shankar está justo en esa cima de ahí.
Shankar's campsite is right up on that ridge.
La capital de Qward está pasando la siguiente cordillera.
The Qward capital is over the next ridge.
De acuerdo, entonces la trayectoria de la bala pone a nuestro tirador en algún lugar a lo largo de esta línea de cresta.
All right, so the bullet's trajectory puts our shooter somewhere along this ridge line.
Encontramos vuestro tío en Pupukea Ridge.
We found your hangout up on Pupukea Ridge.
- Waco se encontró con Ruby Ridge.
- Waco meets Ruby Ridge.
Sin embargo, muchos americanos dicen, y tienden a saberlo todo, que de hecho, la mejor ruta del mundo es Blue Ridge Parkway en Virginia.
However, many Americans say, and they do tend to know everything, that in fact, the best road in the world is the Blue Ridge Parkway in Virginia.
"Pudimos discutir hasta que anochezca, pero decidimos ver cual es el mejor en la Blue Ridge Parkway."
'We could have argued until sunset,'but decided instead to see which was best with a blast on the Blue Ridge Parkway.'
Blue Ridge Prkway mide 750km.
The Blue Ridge Parkway is 469 miles long.
Posada a 2450 metros sobre una angosta cresta en lo alto de los Andes Machu Picchu es una antigua maravilla remota y misteriosa.
Perched at 2,450 metres on a narrow ridge in the high Andes, Machu Picchu is a remote and mysterious ancient wonder.
Distribuidas en la cima de esta cresta, hay más de 200 construcciones todas hechas con piedras exquisitamente talladas.
spread across the top of this ridge are more than 200 structures each built with exquisitely cut stone.
En la mañana del 24 de julio de 1911 Bingham, con su cámara siempre lista, alcanzó la cima de una montaña y pasó a ser parte de la historia.
On the morning of July 24th, 1 91 1, Bingham, camera at the ready, reached the top of a ridge and stepped into history.
Generalmente, cuando la gente se refiere a Machu Picchu sólo piensan en las construcciones incaicas de la cima de la cresta.
Usually, when people refer to Machu Picchu, they are only thinking about the Inca buildings on top of the ridge.
La Pirámide de Guiza carece de su punta.
Pyramid of Giza lacks stone ridge.
CORDILLERA DE BENEDIKTENWAND
BENEDIKTENWAND RIDGE
Es parte de una cresta volcánica.
This is part of an old volcanic ridge all over this area.
Muy bien, cuando dé la orden vamos a subir la colina y matar unos comunistas.
Okay, private, on my count, we're gonna charge up that ridge and shoot some commies.
Después, paseamos en bicicleta por Bay Ridge Sunset Park Park Slope Downtown Brooklyn Brooklyn Heights fuimos hasta el puente de Brooklyn.
Afterwards, we rode our bikes through Bay Ridge, Sunset Park, Park Slope,
Si cae con el de un centavo, subimos al pico.
It comes up penny, we'll be up on the ridge.
- Bien, vamos al pico.
- All right, let's go to the ridge.
¡ Volaron pasando la cresta!
Himalayan just cleared the ridge!
Línea de cresta.
To the ridge line.