Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Rights
Rights Çeviri İngilizce
12,849 parallel translation
Paul tenía razón cuando dijo que intentar de entender el MDH era como intentar entender una ventisca un copo de nieve a la vez.
Paul was right when he said trying to understand the men's rights movement is like trying to understand a snowdrift one snowflake at a time.
Hay problemas específicos con los derechos de los padres que varían entre, soltero, casado, y padres divorciados.
There are unique father's rights issues that vary between unmarried, married, and divorced dads.
Conocí a las "tejones de la miel", mujeres en defensa por los derechos de los hombres.
I met the honey badgers, women who are men's rights advocates.
¿ Cómo te involucraste con el MDH?
How are you involved in the men's rights movement?
Editora General de Una Voz para los Hombres, Erin Pizzey, fundó el primer refugio femenino del mundo en 1971, y es ampliamente venerada dentro de la comunidad por los derechos de los hombres.
A voice for men's editor at large Erin pizzey founded the first ever women's shelter in 1971, and she is widely revered in the men's rights community.
O, podría decir, como dicen los MDH, "por lo tanto, estos refugios no deben existir ni hace falta que les demos fondos porque todas las mujeres están mintiendo".
Or, I could say, as the men's rights movement do, therefore, we shouldn't have these shelters and we shouldn't fund them because the women are all lying.
Y de todos los MDH que he conocido, ninguno de ellos cuestionó el numero de víctimas mujeres.
And of all the men's rights actmsts I've met, none of them question the number of female victims.
Entonces, ¿ por qué es que los activistas MDH y el feminismo no trabajan juntos?
So why aren't men's rights actmsts and feminists working together?
Cuando decidí hacer una película acerca del movimiento por los derechos de los hombres, nunca se me ocurrió que cuestionaría mi mirada feminista.
When I decided to make a film on the men's rights movement, I never anticipated questioning my feminist views.
Asistí a manifestaciones por los derechos de las mujeres.
I attended women's rights rallies.
Mutilación genital femenina, tráfico sexual, derechos reproductivos, licencia de maternidad, y los medios me ayudaron a recordar los problemas de las mujeres.
Female genital mutilation, sex trafficking, reproductive rights, maternity leave, and social media helped remind me of women's issues.
Hemos luchado por la igualdad de los derechos de todos.
We have fought for everybody's else's equal rights.
Ya es hora de que tengamos un salario igualitario de una vez por todas, e igualdad de derechos para las mujeres en los Estados Unidos de América.
It's our time to have wage equality once and for all, and equal rights for women in the United States of America.
Me encontré con la activista MDH, Karen Straughan una noche tardía, en un ruidoso bar.
1 met with men's rights actmst Karen straughan late one night in a noisy bar.
Ella se hizo conocida por sus videos en YouTube donde habla de la desechabilidad masculina y otros problemas de los derechos de los hombres, y ella es una de las "tejones de la miel".
She became well known for her YouTube videos talking about male disposability and other men's rights issues, and she's a honey badger.
Pero quizás la protesta más conocida en un evento a favor de los derechos de los hombres sucedió en abril de 2013, en la Universidad de Toronto, cuando la Asociación Canadiense por la Igualdad organizo una discusión titulada
But perhaps the most well known protest of a pro men's rights event happened in April, 2013, at the university of Toronto, when the Canadian association for equality hosted a discussion titled
Una vez fuera del salón de la conferencia protestantes feministas y activistas por los derechos de los hombres hablaron cara a cara.
Once outside the lecture hall, feminist protesters and men's rights actmsts got to speak face to face.
Ustedes creen que el feminismo está tratando de quitarles sus jodidos derechos, pero en verdad, lo que intentamos hacer es trabajar en las mismas cosas que ustedes trabajan, salvo por el hecho de que estás... tan ocupado odiando a las mujeres...
You think that feminists are trying to take away your fucking rights, but as a matter of fact, what we're trying to do 1s we're actually trying to work on the same things that you're working on, except the fact that you're so... You're just too busy hating women...
¿ Por qué crees que el movimiento por los derechos de los hombres está en desacuerdo con el feminismo?
Why do you think the men's rights movement is at odds with feminism?
Muchos MDH dicen que las feministas no luchan por los derechos de los hombres.
A lot of mras say that feminism doesn't fight for the rights of men.
Es tan difícil convencer a la gente de que observe al activismo por los derechos de los hombres y lo apoye sin primero permitirles escapar del estrangulamiento que el feminismo tiene en sus mentes.
It's so hard to convince people to look at men's rights actmsm and support it without first allowing them to at least escape the stranglehold that feminism has on their minds.
Cada vez que grupos por los derechos de los hombres intentan aprobar la legislación de la custodia compartida, los grupos feministas se oponen.
Every time men's rights groups try to pass joint custody legislation, feminist groups fight them.
En India, el MDH está intentando conseguir que las leyes de violación incluyan a los hombres, y los grupos feministas parece que los están combatiendo.
In India, the men's rights movement is trying to get the rape laws to include male victims, and the feminist groups apparently are fighting that.
¿ Necesitamos al MDH?
Do we need a men's rights moment?
Pero si va a haber un movimiento para las mujeres y este es el movimiento que va a hacer todas estas cosas, entonces quizás necesitamos un contrapeso, algo que se llame Movimiento por los Derechos de los Hombres, o movimiento de los hombres.
But if there's gonna be this woman's movement and this is the movement that's gonna do all these things, then maybe we need a counterbalance, something called a men's rights movement, or men's movement.
Escucho lo que dicen los activistas por los derechos de los hombres.
I'm hearing what the men's rights actmsts are saying.
Y mientras no todos los MDH están de acuerdo con el tema de la circuncisión infantil, la mayoría de los MDH cree que es una violación a los derechos humanos.
And while not all mras agree on the issue of infant male circumcision, most mras do believe it is a human rights violation.
Reconozco todos estos serios problemas de los hombres.
I'm recognizing all of these very serious men's rights issues.
Pero lo que aún no entiendo es cómo podría estar de acuerdo con los activistas por los derechos de los hombres.
But what I don't understand is how I could be agreeing with men's rights actmsts.
"El Centro Legal para la Pobreza Sureña ha clasificado a este grupo y al grupo por los derechos de los hombres como grupos de odio",
The Southern poverty law center has classified that group and men's rights groups as hate groups.
Busqué lo que decían las feministas y los medios masivos acerca de los MDH.
1 looked into what 1 was hearing from feminists and the mass media about the men's rights movement.
Leí mucho y escuché mucho, que los MDH, han sido clasificado como grupo de odio por el Centro Legal para la Pobreza Sureña.
I've read a lot and I've heard a lot that the men's rights movement has been labeled a hate group by the Southern poverty law center.
Esto fue redactado en algún tipo de sitio web anti-derechos de hombres que dijo que nosotros los habíamos clasificados como grupo de odio, etc.
This was somehow written up on some kind of anti-men's rights websites as us having listed them as hate groups and so on.
Después de este año filmando a los activistas MDH y a las feministas mi descenso en la madriguera del conejo no se detenía.
After my year of filming men's rights actmsts and feminists my descent into the rabbit hole was not slowing down.
que es algo separado de la comunidad del MDH, y nada tiene que ver el uno con el otro.
which is separate from the men's rights community, and they do not see eye to eye.
Que una sociedad acepte todo lo que se diga por parte de los derechos de las mujeres y luego se avergüence de cualquier intento de dialogo sobre los derechos de los hombres y se lo llame discurso de odio, es precisamente el problema.
For a society to accept anything said on behalf of women's rights and then to shame any dialogue about men's rights and call it hate speech is precisely the problem.
¡ Así se ven los derechos de los hombres!
This 1s what men's rights look like'.!
- Lo siento, no tengo información, y si la tuviera, no tendría derecho a dársela.
I don't have that information and even if I did, it wouldn't be within my rights to give it to you.
El pueblo defiende sus derechos.
People standing up for their rights.
Ha llegado a la conclusión... que esto que estaba ocurriendo... dentro de esta Agencia muy secreta... era muy perjudicial para el derecho a la privacidad, para la libertad de Internet, y la libertad política básica. No sólo en los EE.UU., sino en todo el mundo.
He reached the conclusion that what was happening inside this really secretive agency uh, was very threatening and menacing to privacy rights, to Internet freedom, to basic political liberty, not only in the United States, but all around the world.
Y cuando quieran asustarnos... para sacrificar a nuestros derechos humanos básicos, no nos vamos a dejar intimidar. Y no nos daremos por vencidos. Y no nos obligarán a callarnos.
And when they try to scare us into sacrificing our basic human rights, we won't be intimidated, and we won't give up, and we will not be silenced.
Snowden jugó un papel importante... educando al pueblo estadounidense... LEGISLADORES EUROPEOS VOTAN A FAVOR DE EDWARD SNOWDEN de como nuestros derechos constitucionales se ven socavados.
Snowden played a very important role in educating the American people to the degree in which our civil liberties and our constitutional rights are being undermined.
Malditos derechos civiles.
Damn Miranda Rights.
Ya hemos hablado suficiente sobre los derechos civiles.
We have talked long enough in this country about civil rights.
Los convoco a aprobar la Ley de Derechos Civiles del presidente Kennedy para poder eliminar de esta nación cualquier rastro de discriminación que se basa en la raza o color.
I urge you lo enact President Kennedy's civil rights bill into law, so that we can eliminate from this nation every trace of discrimination that is based upon race or color.
Pero deben estar detrás de mí porque sabes que Dick Russell y sus seguidores pelearán con uñas y dientes por esto de los derechos civiles.
But you need to get behind me because you know Dick Russell and the Dixiecrats are gonna fight me tooth and nail on this civil rights stuff.
Sabe bien lo que pienso acerca de estas leyes civiles.
You know how strongly I feel about this civil rights bill.
Una ley de derechos civiles con tu elección tan cercana.
A civil rights bill with your election coming up?
Pero, como usted sugirió el mejor tributo para honrar al presidente Kennedy es promulgar sus leyes civiles. En especial, la del voto.
But, as you suggested, the greatest tribute we can pay to President Kennedy is to enact his civil rights bill, especially voting rights.
El derecho al voto es el Santo Grial. Aprobaremos esa ley, como está, sin cambiar una palabra.
Voting rights is the meat of the coconut, and we're gonna pass that bill, as is, without changing a word.
Hizo un llamado por los derechos civiles, frente al Congreso. RALPH ABERNATHY - LÍDER DE SCLC STANLEY LEVISON
He called for a civil rights bill in front of Congress, Martin.