English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Robbie

Robbie Çeviri İngilizce

3,637 parallel translation
Bueno, este Robbie Colburne que estaban buscando... ¿ Sabes que era un drogadicto?
Well, this Robbie Colburne you were looking for, you know he was a drug addict?
Sí, Robbie Colburne.
Yeah, Robbie Colburne.
No tendrías una dirección de Robbie, ¿ o sí?
You wouldn't have an address on Robbie, would you?
Estoy aquí por Robbie Colburne.
I'm here about Robbie Colburne.
Represento a la familia de Robbie.
I represent Robbie's family.
Sienna me dice que estás atendiendo los asuntos de los familia de Robbie.
Sienna tells me that you're acting for Robbie's family.
Por Robbie, el más tierno de los barmanes.
To Robbie, tenderest of bartenders.
Robbie fue siempre como un caballo oscuro.
Robbie was always something of a dark horse.
Robbie no tenía ninguna familia.
Robbie didn't have any family.
Vi a alguien saliendo del apartamento de Robbie con él pero se escapó.
I saw someone coming out of Robbie's flat with it but they got away.
Robbie dijo que le gustaba la fotografía, en blanco y negro.
Robbie said he was into photography, black and white.
Señor Justice Loder puedo decir que hacen una pareja encantadora usted y Robbie.
Mr Justice Loder, may I say what a charming couple you and Robbie make.
Bueno, mi cliente ha sido chantajeado por Robbie.
Ah, well, my client was being blackmailed by Robbie.
Pero nadie pudo conocer a Robbie.
But no-one got close to Robbie.
¿ Alguna vez oiste de Robbie teniendo relaciones con hombres?
Did you ever hear about Robbie having relationships with men?
¿ Y alguien puso Robbie en eso?
And someone put Robbie up to it?
Robbie Colburne.
Robbie Colburne.
Yo represento una de las otras víctimas de Robbie.
I represent one of Robbie's other victims.
¿ Solo estuvo con Robbie esa única vez?
Did you only meet Robbie the one time?
La muerte de Robbie, ¿ eso le sorprendió?
Robbie's death, did that surprise you?
Bueno, ella considera que podrías haber puesto a Robbie Colburne a grabarla.
Well, she reckons you might have put Robbie Colburne up to it.
¿ Conoces a Robbie Colburne?
Do you know Robbie Colburne?
Bueno, este no es Robbie Colburne.
Well, it's not Robbie Colburne.
Si Robbie no estuviera muerto ¿ De dónde crees que estaría?
If Robbie wasn't dead, where do you reckon he'd be?
¿ Así que Robbie no estaba haciendo una oferta en su nombre, entonces?
So Robbie wasn't bidding on your behalf, then?
Tenía la esperanza cuando Sienna mencionó un invitado misterioso que finalmente llegaría a conocer a Robbie.
I was kind of hoping when Sienna mentioned a mystery guest that I might finally get to meet Robbie.
¿ Por qué le pondría la identificación de Robbie a un drogadicto?
Why would you ID a no-name junkie as Robbie?
¿ Es por eso que quería hallar a Robbie?
Is that why you're trying to find Robbie?
Si lo tuvieran, no se habrían tomado tantos problemas para evitar que hallara a Robbie.
If they did, they wouldn't have gone to so much trouble to stop me from finding Robbie.
Robbie se llevó la droga y se fue al carajo antes de que tuvieran oportunidad de conseguirlo. Se le debió de haber olvidado y lo dejó atrás en todo el caos. Así que regresó.
Robbie stole their drugs and nicked off before they had the chance to get it, and he must have forgotten it and left it behind in all the chaos, so he had to come back.
Escucha, encontraré a Robbie antes que ellos, ¿ de acuerdo?
Listen, I'll find Robbie before they do, OK?
Escucha, Robbie Colburne no está muerto.
Listen, Robbie Colburne's not dead.
Y esa no es la única vez que tuvo sexo con Robbie en su nidito sexual de Burnley.
And that's not the only time she's had sex with Robbie in his Burnley sex pad.
- ¿ Robbie?
Robbie?
Hey, ¿ Puedo... ¿ Le importa si lo llamo Robbie?
Hey, can I... Do you mind if I call you Robbie?
Seguro que cuando estás en Los Ángeles te vas a Soho House los sábados a la tarde a mirar fútbol con Robbie Williams.
You know, when you're in L.A., I bet you are at Soho House on a Saturday afternoon, watching football on the TV with Robbie Williams.
No, no ando con Robbie Williams.
No, I don't hang out with Robbie Williams.
Hola, Robbie.
Hey, Robbie.
No pasa nada, Robbie.
It's okay, Robbie.
Ya sabes, Robby, estoy segura de que tendría mi corazón roto si realmente me importara alguien, y me fuera.
You know, Robbie, I'm sure I would get my heart broken if I really did care for someone, and they left me.
Por supuesto nunca he olvidado eso, Robby.
Of course I've never forgotten that, Robbie.
Ten mucho cuidado en este momento, Robby.
You be very careful right now, Robbie.
Siempre te he amado, Robby.
I've always loved you, Robbie.
Lo digo en serio... Es sólo que no lo tengo en mí, Robby.
I just don't have it in me, Robbie.
¿ E incluso Robby nunca lo supo?
And even Robbie never knew?
Bueno, fue idea de Robby, pero pensé que si tal vez le enviábamos el vestido...
Well, it was Robbie's idea, but I thought if we maybe sent her the dress.
Sí, puto Robbie.
Yeah, fuckin'Robbie.
- Yo me quedo, Robbie.
- I'm staying, Robbie.
- Hola, Robbie.
- Hello Robi.
Robbie, que apuslutno grande.
Robi, were just perfect.
Es sólo yo, Robby.
It's just me, Robbie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]