English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Robe

Robe Çeviri İngilizce

7,795 parallel translation
Me desvestí y me puse una bata y golpeaban la puerta.
Took off my clothes and put on a robe, and they're banging the door.
Solo me quitaré la bata y me sentaré en un banquillo.
I'm just taking off my robe and sitting on a stool.
Cuando me abra la bata, tu cara se va a derretir.
When I open my robe, your face will melt.
Otra bata.
Another robe.
bonita bata.
Nice robe.
Le daremos langosta y una bata.
We'll get him a lobster and a robe.
Tú irás al infierno. Incluso aunque estés de túnica amarilla.
You will go to hell even though you are in yellow robe.
Al menos no uso túnica amarilla para cubrir pecados, como alguien.
At least I am not using the yellow robe to cover my sin like somebody.
¿ No es el más lindo en su pequeña túnica y barba?
Isn't he the cutest in his little robe and beard?
Esta vez póngase una bata.
Put on a robe this time.
Espero que nadie me lo robe.
I hope no one steals it.
Así que usted iba a conseguirme el borracho, robe mi keycard, y reprograma los protocolos de seguridad.
So you were gonna get me drunk, steal my keycard, and reprogram the security protocols.
Usted en una bata?
You in a robe?
¿ Por qué llevas tu traje?
Why are you wearing your robe?
Deberías ponerte tu abrigo.
You should probably get into your robe.
- ¿ Mi abrigo?
- My robe?
Los de vestuario dejaron un abrigo para ti en tu trailer.
Wardrobe should have a robe set for you in your trailer.
¿ No enviaron el abrigo para cubrirte?
- Did they not send a robe for the walk?
Es tu bolsa, y me la robe.
.. it's your bag, and I stole it.
Hace 20 años, robé tu ordenador, y se lo dí a Conrad para que pudiera ir en tu contra.
20 years ago, I stole your computer, and I gave it to Conrad so he could frame you.
" los cuales robé a la gente de Arendelle.
" which I stole from the people of Arendelle.
Está bien, le robé cosas a Mikorski.
All right. I stole Mikorski's stuff.
Entré a un banco robé 2.500 dólares. y escapé.
I hacked a bank and I stole $ 2,500 and I ran away.
Robé el champú de mi mamá para ti.
I stole my mom's shampoo for you.
Solo unos pocos somníferos que le robé a tu esposa cuando me estaba acostando con ella.
Just a few sleeping pills I stole from your wife while I was having sex with her.
la robé, Wirt.
I stole it, Wirt.
Una bata.
A robe.
No lo robé, si es eso lo que piensas.
I didn't steal it, if that's what you're thinking
No se lo robé a Lawrence.
I wasn't stealing from Lawrence.
Robé mi primer coche a la tierna edad de nueve años.
I stole my first car at the tender age of nine.
Damon, robé algo de magia de Liv cuando intenté matarla.
Damon, I, uh, I stole some of Liv's magic when I tried to kill her.
Y cuando lo haga, no a a ver que yo... que robé lo que... lo que él ganó.
And when he does, he's not gonna see that I s... that I stole what's his... What he earned.
No puede averiguar que robé esto.
She cannot find out that I stole these.
Robé algo para ti.
I stole you something.
Me dieron esta gorra pero no me pareció suficiente así que les robé una caja de maníes.
Well, they gave me this hat, but that didn't feel like enough, so I stole a case of peanuts.
Te robé cien dólares de tu cartera.
I stole $ 100 out of your wallet.
Voy a decirle que robé sus mensajes de texto.
I'm going to tell her that I was the one who stole all her text messages.
Incluso una copia de Adventure, que robé para mí.
There was even one copy of Adventure, which I snagged.
Lo robé.
I stole it.
Se va a dar cuenta que robé el dinero.
He's going to find out I stole the money.
Así que robé la primera gasolinera que vi.
I needed money to get home, so I robbed the first gas station I saw.
La robé de la cantera, por la noche.
I stole it from the quarry at night
Lo robé para ti.
I stole him for you!
No lo robé exactamente, fue un acto de apropiación.
I didn't exactly steal him, it was more an act of expropriation.
- Robé un caballo para ti.
- I've stolen a horse for you.
Yo no robé nada.
I didn't steal anything.
- Eres el tipo al que le robé la ola, ¿ no?
You're the guy I snaked, right? Yup.
Le robé una caja entera de estas a mi tío antes de venir.
I swiped a whole case of this stuff from my uncle before coming.
¿ Todavía crees que te lo robé?
Do you still think that I stole from you?
Al menos yo no le robé
Well at least, I didn't steal her earrings!
Una vez robé un rollo de monedas de...
I once stole a roll of quarters from...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]