Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Rolled
Rolled Çeviri İngilizce
3,398 parallel translation
Se suponía que debíamos actuar como si él fuera Denzel y Liam Neeson en uno.
We were supposed to act like he was Denzel and Liam Neeson rolled into one.
Había rodado por un barranco.
It had rolled off into a ravine.
Si no fuera por Tae Joon, no me gustaría entrar en una cueva de pervertidos... como esta aún si se desplegara una alfombra roja para mí.
If it wasn't for Tae Joon, I wouldn't want to come into a den of perverts like this even if a red carpet was rolled out for me.
Y fumaba con las ventanas completamente cerradas.
He's smoking with the windows completely rolled up.
"De cómo me colé en las casas para tener un futuro brillante."
"how I rolled houses for a brighter future."
Cuando tú y papá desaparecieron, para el tiempo de las fiestas navideñas, ninguno de nosotros sintió deseo de celebrar, así que evitamos la navidad ese año.
When you and dad disappeared, by the time Christmas rolled around, none of us felt much like celebrating, so we kind of skipped Christmas that year.
Bueno, ha salido bien, no tomará mucho tiempo ahora.
Well it has rolled over nicely, won't be long now.
Tienes que darle con un periódico enrrollado y luego restregárselo en la nariz.
Hit him with a rolled-up newspaper and then stick his nose in it too.
¿ Donde estábamos el primer día que Lilly rodó sobre sí misma?
Where were we the first day Lily rolled over?
¿ Cómo pudiste abandonar la suerte que estaba frente a ti?
How could you kick away luck that has rolled in front you?
Pero rodó por mi espalda.
But it rolled off my back.
Debe haberla revolcado en toda esta basura.
He must have rolled her around in all this trash.
Tomaba píldoras de aceite de pescado hasta que el frasco se cayó detrás de la nevera.
I was taking fish oil until the bottle rolled behind my fridge.
Partió hace media hora.
Rolled in half hour ago. Rolled?
Así que se limpió la cara con el trapo, y lo guardó en el poncho con los guantes, y supuso que el incendio del coche los destruiría.
So they wiped their face with the rag, rolled it up inside the poncho with the gloves, and hoped that the car fire would destroy it.
¿ Rodaron cabezas?
So heads rolled?
En la pared tienen una foto de una pareja paseando por la playa con sus pantalones arremangados.
On their wall, they had a photo with an old couple walking on the beach with their pants rolled up.
Homer, todos queremos pasear por la playa con los pantalones arremangados, pero... los bancos no son tan seguros como solían ser.
Uh, Homer, we all wanna walk on a beach with our pants rolled up, but, uh, banks are not as safe as they used to be.
Homer, todos paseamos por la playa con los pantalones arremangados, pero... los bancos no son tan seguros como solían ser.
Uh, Homer, we all wanna walk on a beach with our pants rolled up, but, uh, banks are not as safe as they used to be.
Cuando las cámaras de la entrevista empezaron a filmar a la mañana siguiente,
( Nolan ) When the interview cameras rolled the next morning,
Porque tan pronto como supe que estaba cayendo, fue como, que rodé.
'Cause as soon as I knew I was going down, I just, like, rolled into it.
La Navidad se presentó, y... no hubo trompeta...
Christmas rolled around, and, uh, there was no trumpet...
Digo, está toda manchada y abollada, quizá mi papá golpeó a alguien por él, pero... ahí estaba.
I mean, it's all tarnished and dinged up... My dad probably rolled somebody for it, but there it is.
Los tanques rusos entraron en la vieja ciudad y la resistencia acabó con la muerte de unos 2 500 húngaros.
Russian tanks rolled into the old city and the resistance ended with the death of around 2500 Hungarians.
El arsenal americano contenía ahora 11.200 cabezas nucleares estratégicas contra las 9900 nuevas y actualizadas armas rusas salidas de las cadenas de montaje incluyendo el costoso y largamente retrasado programa MX, cuyos misiles móviles ocultaban su ubicación precisa haciéndolos invulnerables
The US arsenal now contained 11,200 strategic warheads, to the Soviet's 9,900 New and upgraded weapon systems rolled off assembly lines including the long delayed and very costly MX program which moved missiles around loops that hid their precise location, making them invulnerable to a Soviet first strike.
En realidad... perdí el conocimiento por un rato cuando el auto volcó.
Actually... I passed out for a bit when the car got rolled over.
Shabandar lanza todos sus impulsos competitivos en una bola y supera la oferta de su gran rival, Akira Takagawa.
Shabandar rolled all his competitive impulses into a ball and outbid his great rival, Akira Takagawa.
Fue sólo después de unos minutos, que salió de mí en la cama y se fue a dormir.
It was just after a few minutes, he rolled off of me on the bed and went to sleep.
el fue tras Tyler y acabo haciendo una trampita igual a la nuestra.
He rolled on Tyler, wound up doing a bit similar to ours.
La última vez que pasaste por la cuidad.
The last time you rolled into town.
Quiero ser Harry Houdini y Thomas Edison una combinación de los dos.
I want to be Harry Houdini and Thomas Edison... all rolled into one.
Verbruggen tenía dinero manejado, en un conflicto de intereses por una firma de inversiones del hombre que financiaba a Armstrong.
Some of Verbruggen's money was managed in an appearance of conflict of interest by an investment firm owned by the man who bank-rolled Armstrong's team.
Es como si viera una zona de cuadriculado, dividida en pequeñas coordenadas.
It's like I'm looking at a grid zone... all rolled out in little coordinates.
Me asaltó el elenco de Anita la Huerfanita.
Dude, I got rolled by the fucking cast of Annie.
Hoy llegó en una 4x4.
Today, it rolled up in a 4x4.
Mike se quitó la chaqueta, se arremangó y empezó a ayudarlo a cortar leña sin que se lo pidiera.
Mike took off his jacket, rolled up his sleeves and started helping him chop the wood without even asking.
Michael no se preocupaba por perder una pierna, sino que pensaba : "Me pasarán a la siguiente clase de BUD / S".
Michael's thought wasn't about worrying about losing a leg. It was, "Oh, I'm gonna be rolled to the next BUD / S class."
Me dijo : "Mamá, me retuvieron". Eso significaba que no podía regresar a su clase original de SEAL.
He goes, "Mama, I was rolled." And "rolled" means that he couldn't go back to his original SEAL class.
Cuando pierdes tu clase de BUD / S, muchos pierden el entusiasmo.
When you get rolled out of your BUD / S class, you- - a lot of guys just lose heart.
Y a veces una herida extra encima de todo, como la celulitis, y te retienen, puede ser lo que te impulsa a decir :
And sometimes one more injury on top of that like cellulitis, and you get rolled back, it can be that one thing that pushes you over the edge to say,
- No, en serio, podría haber...
No, I mean, I could've rolled out...
Rodo y acelero.
It rolled and it picked up speed.
Se aseguraron de conseguir a los mejores ingenieros nucleares de lograr un diseño estándar para los reactores, y se lanzaron.
So, they focused on making sure they had the best nuclear engineers and the standard design for the reactors, and they just rolled it out.
Se pasaba a los cadáveres por este laberinto a los coches fúnebres.
Dead bodies on gurneys were rolled through this maze for waiting hearses.
Saqué la alfombrilla de bienvenida, no ha habido entendimiento.
I rolled out the welcome carpet, there was no uptake.
La pequeña bolsa cayó por accidente en mi bolsillo. ¿ Quieres una?
- So what? The small bag rolled down in the pocket of me. Will you taste?
Los Vikingos lograron una victoria de 31-10
THE VIKINGS ROLLED TO A 31-10 VICTORY.
La abuela se sentó en el trineo y bajó a la orilla del río.
Grandma sat on the sled and I rolled down the riverbank.
Kit Kat llegó llorando a torrentes y ahora llegas tú. ¿ Qué te dijo tu mamá?
Well, Kit Kat's just rolled up blubbing her eyes out and now you're here. What's Mum been saying?
Él se lo puso en bandeja a un traficante.
He rolled out the red carpet for a narc.
Las cuentas son odiosas.
Rolled out into a money magnet.