English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Rollo

Rollo Çeviri İngilizce

5,742 parallel translation
No estoy segura de que todo este rollo espiritual va a ayudar papa.
I'm not sure all this woo-woo spiritual stuff is gonna help dad.
Conocido como el Rollo de Cobre, es el único rollo que no es de pergamino o papiro.
Known as the Copper Scroll, it is the only scroll that is not parchment or papyrus.
La primera traducción del Rollo de Cobre fue probablemente hecha por John Allegro en 1956, e inmediatamente se dio cuenta de que era una lista de tesoros ;
The first translation of the Copper Scroll was probably done by John Allegro in 1956, and he immediately realized that it was a list of treasure ;
El Rollo de Cobre es posiblemente el mayor mapa del tesoro de la historia de la humanidad.
The Copper Scroll is possibly the greatest treasure map in human history.
¿ Sigue el gran tesoro descrito en el Rollo de Cobre enterrado en Jerusalén hasta hoy en día?
Does the vast treasure described in the Copper Scroll remain buried in Jerusalem to this day?
El metalúrgico y buscador de tesoros Robert Feather ha pasado años estudiando el Rollo de Cobre, y cree que el tesoro no es el de los israelitas.
Metallurgist and treasure hunter Robert Feather has spent years studying the Copper Scroll, and believes that the treasure isn't that of the Israelites.
Después de examinar el Rollo de Cobre desde cada ángulo,
After examining the Copper Scroll from every angle,
Pero el más convincente de todos los hallazgos de Robert fue un nombre que encontró oculto en el texto del Rollo de Cobre.
But most compelling of all Robert's finds was a name he found hidden within the text of the Copper Scroll.
Rollo de Cobre estaba hablando sobre Amarna, la capital del faraón Akenaton.
Copper Scroll was talking about Amarna, the capitol city of Pharaoh Akhenaten.
¿ Es posible que el famoso tesoro del Rollo de Cobre...
Is it possible that the famous treasure of the Copper Scroll...
¿ Y si el análisis de Robert Feather sobre el rollo es correcto, por qué hay una conexión con Akenatón?
And if Robert Feather's analysis of the scroll is correct, why is there a connection to Akhenaten?
Curiosamente, así como el tesoro escrito en el Rollo de Cobre, el destino de Akenatón continúa envuelto en misterio.
Curiously, much like the treasure written of in the Copper Scroll, the fate of Akhenaten remains shrouded in mystery.
¿ Podrían las localizaciones de tesoros dadas en el Rollo de Cobre también guiar hacia la momia del faraón hereje?
Could the treasure locations given on the Copper Scroll also lead to the mummy of the heretic pharaoh?
O si el tesoro descrito en el Rollo de Cobre está realmente enterrado en Amarna, oculto con la momia de
Or if the treasure described in the Copper Scroll is truly buried in Amarna, hidden with the mummy of
Creo que el Rollo de Cobre guiará a mucho más que solo el simple hallazgo de un tesoro material.
I think the Copper Scroll will lead to much more than just the simple finding of material treasure.
Una vez que el código sea finalmente descifrado, ¿ nos conducirá el Rollo de Cobre hacia evidencias de que alienígenas visitaron la Tierra en el pasado remoto?
Once the code is finally cracked, will the Copper Scroll lead us to evidence that aliens visited Earth in the distant past?
Los teóricos del astronauta ancestral dicen que sí, y creen que, no lejos de donde fue encontrado el Rollo de Cobre, un tesoro de incluso mayor significado todavía espera ser descubierto.
Ancient astronaut theorists say yes, and believe that, not far from where the Copper Scroll was found, a treasure of even greater significance is still waiting to be uncovered.
¿ Y es posible que este artefacto ancestral... junto con el Rollo de Cobre puedan revelar una conexión alienígena en el pasado distante?
And is it possible that this ancient artifact... along with the treasure of the Copper Scroll could reveal an alien connection in the distant past?
¿ Pueden los tesoros perdidos del mundo, como los listados en el Rollo de Cobre, servir como enlace directo a nuestros ancestros extraterrestres, como los teóricos ancestrales sugieren?
Could the world's lost treasures, like those listed on the Copper Scroll, serve as a direct link to our extraterrestrial ancestors, as ancient astronaut theorists suggest?
Esa es la forma en que rollo.
That's how they roll.
Ahora bien, April dice que los jóvenes piensan que la palabra "comité" es un rollo, así que pensemos en esto como en pasar el rato relajados y divertidos.
Now, April says that young people think the word "committee" is lame, so let's just think of this as a like a super chill, fun e-hangout.
¡ Cortad el rollo ahí detrás!
Hey, cut the shit back there!
Así que, uh, se supone que debo estar tomando rollo de todo el miel de mejores de aquí, así que sé que tengo que sacudir Su nombre.
So, uh, I'm supposed to be taking roll of all the finest honey's in here, so I know I got to shake off your name.
Vale, Mindy, quizás tu rollo de una noche esté intentando localizarte.
Okay, Mindy, maybe your one-night stand is trying to track you down.
Yo le tiré los tejos a una de sus estudiantes usando tu estúpido rollo del acento.
I hit on one of his students using your stupid accent routine.
Bueno, entonces no era mi rollo.
Well, then it wasn't my routine.
Y luego apareciste tú, con tu rollo sobre el amor y los compromisos
And then you came along with your stuff about love and compromises
O tal vez un poco de "rollo de cartón".
Or maybe a little "Cardboard Roll"?
¿ Quieres saltarte las clases e ir a comer un rollo de canela enorme?
Do you wanna blow off class and go eat a cinnamon roll the size of your face?
Su padre ha barajado de este rollo mortal.
Your father has shuffled off this mortal coil.
- Sígueme el rollo.
- Follow my lead.
Corta el rollo y vete.
Cut the crap and go.
Dejemos de lado este rollo shakesperiano de una vez por todas, ¿ Vale?
Let's just put aside this shakespearean crap once and for all, shall we?
Ahórrame el rollo de la pena.
- Spare me the minuet of grief.
Excepto que al final del día, no nos deslizamos de la cola de un dinosaurio. Qué mal rollo.
Except at the end of the day, we don't slide down the tail of a dinosaur.
Peter, por dios, ¿ te haz comido todo este rollo de masa cruda para galletas?
Peter, for God's sake, did you eat this entire roll of raw cookie dough?
Mi rollo es lento.
My roll is slow.
Tienes que frenar tu rollo.
You need to slow your roll.
Esta es la última foto en el rollo.
This is the last picture on the roll.
Un rollo de papel higiénico y 20 minutos más tarde,
One roll of toilet paper and 20 minutes later,
Tiene rollo, con esa voz ronca.
She's got swagger, that husky voice.
Quiero decir, ¿ qué pasa con todo este rollo de los años 20?
[Chuckling] I mean, it's- - what's with this 1920s vibe?
Quiero ser un... rollo de canela, ¿ sabes?
I-I want to be a... Cinnabon, you know?
Por lo que realmente hizo un rollo?
So it really did do a roll?
Qué mal rollo me da lo que estamos haciendo.
I'm so creeped out by what we're doing.
Corta el rollo.
Cut the shit.
Trufa negra, eso debe estar bien para tu rollo.
Black truffle, that should be right up your alley.
Voy a hacerte una pregunta, y sé que es una locura, pero sígueme el rollo.
I'm gonna ask you a question, and I know it's crazy, so just humor me.
Corta el rollo.
Oh, cut the crap.
Él no está en ese rollo.
He ain't into that shit.
Viajo por la región, con mi rollo de salud y seguridad.
I travel the region doing my health and safety patter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]