English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Rolls

Rolls Çeviri İngilizce

3,610 parallel translation
Una billetera vacía perteneciente al conductor del Rolls-Royce.
Empty wallet belonging to the driver of the Rolls-Royce.
Y la plaza roja es donde encontramos el Rolls Royce.
And the red square is where we found the Rolls Royce.
- La hembra se enrolla...
- The female rolls over...
Normalmente se queda dormida, llega sobre las 11.
Well, she usually sleeps in late, rolls in about 11.
Ella rueda con los golpes.
She rolls with the punches.
Te he comprado rollitos primavera, sopa Won ton, y tu moo shoo.
I got you spring rolls... Won ton soup... and... your moo shoo.
Una enorme albóndiga se cae, aterriza en mi espalda, rueda sobre el suelo del ascensor.
Big ol'meatball falls out, lands on my back, rolls on to the elevator floor.
Rollos primavera.
Mm, ah, spring rolls.
Rollos primavera.
Spring rolls.
Los rollos primavera te asaltan sigilosamente.
The spring rolls sneak up on you.
La salsa verde es el matrimonio perfecto para los rollitos primavera, pero mientras están totalmente sabrosos, simplemente siento como que...
The salsa verde is a nice marriage with the spring rolls, but while totally yummy, I just feel like...
Y cuando eso pase, la mierda rodará montaña abajo.
And when that happens, crap rolls downhill.
Frank escapó, y Fredrixon anda por ahí con nuestros documentos.
Frank has bolted. Ham Fredrixon rolls around with our papers.
Esos hechos tendían a involucrar artículos... Bolos PALACIO DEL CHOP SUEY
Such deeds tended to involve items like raw eggs or rolls of toilet paper.
El chasis es de un Rolls-Royce Phanton, de 1930. Y los frenos?
The chassis is from a 1930 Rolls-Royce Phantom, and the brakes?
Tío, he oído los rollos de comando de Jenna Hamilton así que está lista siempre.
Dude, yo I heard Jenna Hamilton rolls commando so she's good to go at all times.
Viajar en un Rolls Royce es mi estatus...
Rolling in Rolls Royce's is my range...
Un personal carro de lujo con uno El enrejado de roll-Royce en el frente Y un faux-spare tire-tire La joroba en la parte trasera.
This is the 1969 Lincoln Mark III, a personal luxury car with a Rolls-Royce grille in the front and a faux-spare-tire hump in the back.
Por qué no llega usted ¿ Un Rolls Royce?
Why don't you get a Rolls-Royce?
Alguien puede tener un Rolls Royce.
Anybody can have a Rolls-Royce.
Si esa cosa se levanta, todos podrán vernos.
That thing rolls up and we're open to the world.
El camión llega, los propietarios se van.
Truck rolls up, homeowners leave.
Quita el papel higiénico.
Lose the toilet rolls.
Son arrollados dulces hawaianos.
Those are Hawaiian sweet rolls.
Jabbar se mueve bastante pesado.
Jabbar rolls pretty heavy.
La camioneta viene volando desde esa loma... no cae bien, golpea primero la trompa... y vuelva.
Truck comes flying over this jump... blows the landing, hits nose first... and rolls.
Barbie suelta una lágrima.
Barbie rolls a tear.
Aparece un modelo nuevo, y de repente el modelo viejo se ve un poco peor para llevar.
New model rolls up, suddenly the old model looking a little worse for wear.
Ken dijo que su novio, Cesar iba con los BX9.
Ken said her boyfriend, Cesar, rolls with the BX9.
No, voy a ver una de esas películas de Jennifer Aniston en donde pone mirada de decepción en el cartel.
Nah, I'm gonna go see one of those Jennifer Aniston movies where she rolls her eyes on the poster. Mm.
Creo que deberíamos llegar a la iglesia en Rolls Royce, ¿ no te parece?
I think we should arrive at the church in a Rolls, don't you?
¿ No quieres un Rolls Royce?
You don't want a Rolls Royce?
Kane nunca dejaría que algo tocara los votantes del condado Cook.
Kane wouldn't let anything touch Cook County voter rolls.
Ha venido en un Rolls-Royce.
She came in a Rolls-Royce.
En un Rolls-Royce.
Rolls-Royce.
- Aquí están los rollitos de primavera.
- Here's the spring rolls.
Hice un guiso vegetariano de espinacas, un relleno de tempeh con col y luego algas al vapor.
And I made some vegan spinach casserole and some tempeh-stuffed cabbage rolls and then some steamed seaweed.
Tenía mi camarita en mi bolsa y 20 carretes y pensé : "¿ Cómo voy a sacar ahora mi cámara"
I had my little camera in my bag, and 20 rolls of film.
Esa mañana, le dijeron que esperara un Rolls.
That morning, he got a tip to stand by for a Rolls.
Vale, aquí tenemos un surtido de rollitos de primavera.
Okay, we have an assortment of spring rolls here.
Vale, mirad, podeis reiros de mis rollitos de media luna, y de mis herramientas para el jardín e incluso de Vinnie Boombatz...
Okay, look, you can make fun of my Crescent rolls a-and my gardening implements and even Vinnie Boombatz...
Compré 200 rollos.
I bought 200 rolls.
Y todos los panecillos.
And all the dinner rolls.
Yo iba a la escuela en el Rolls Royce y la hecho tiene una piscina en la primera planta.
I went to school in the Rolls Royce and the fact has a pool on the first floor.
Frena tu rollo.
Slow your rolls.
¿ Queréis decir algo antes de dejar de grabar?
Anything that you'd like to say right now before the camera rolls out?
Como sea, así es como MJDiesel juega, cariño.
Anyway, that's just how MJDiesel rolls, baby.
Mierda, siempre humillando.
Shit always rolls downwards
Nadie que concuerde con su descripción.
- I searched the rolls for New York and surrounding states.
Hola.
♪ The weather rolls ♪ Hi.
Diez Tootsie Rolls.
Ten Tootsie Rolls.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]