Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Rome
Rome Çeviri İngilizce
12,605 parallel translation
Entiendo que pretende convocar a los dirigentes de la República de Florencia en vez de Roma.
I understand you intend to summon the leaders of the republics to Florence rather than Rome.
Roma los contratará delante de nuestras narices.
Rome will hire them out from under us.
Quizás ella... Quizás ella lo siguió a Roma para buscar venganza.
Maybe she... maybe she followed him to Rome to seek retribution.
"Y me encuentro en Roma en una misión desesperada para corregir mis pecados".
"I now find myself in Rome on a desperate mission to rectify my sins."
No tiene más poder sobre mí que que su impostor en Roma.
He is no more a power over me than your pretender in Rome.
Bueno, ¿ has ido alguna vez a Roma?
Well, have you ever been to Rome?
El padre me dijo que sería elegido para Roma el año entrante.
Father told me he was gonna be selected for Rome next year.
Es como si estuviera perdiendo el tiempo mientras Roma arde.
It's like he's just fiddling away while Rome burns.
Lo consiguió cuando fue a Roma con su madre.
He got it when he went to Rome with his mom.
Organiza una conferencia aquí en Roma el año que viene.
He's organizing a conference here in Rome next year.
Pero ahora Pippo es un pez gordo... Y tú te convertiste en el Rey de Roma.
But now Pippo's a big shot... you've become the king of Rome...
Estamos en el lado sudeste de Roma, donde hay muchos clubes desnudistas.
We're on the south-east side of Rome, home to many strip clubs.
Fue Roma.
It was Rome.
Manfredi Anacleti es uno de los hijos de puta más poderosos de Roma.
Manfredi Anacleti is one of the most badass fucks in Rome.
Conozco a toda Roma.
I know all of Rome.
Llévame a Roma a depilarme.
Take me to Rome. I've got to get a wax.
hoy se encontró el cuerpo de una mujer en un lago artificial en las afueras de Roma.
The body of a woman was found this morning at the bottom of a man-made lake on the outskirts of Rome.
Bueno, lo creáis o no, están aquellos que esas cuestiones deberían dejarse a Roma.
Well, believe it or not, there are those who will feel such matters should be left to Rome.
Queremos dejar claro que Roma no tiene voz legítima... aquí en Inglaterra.
We want to make it clear that Rome has no legitimate voice here in England.
Cuando fuisteis nombrado arzobispo, hicisteis un juramento a Roma.
When you were appointed archbishop, you swore an oath to Rome.
Su corazón está con Roma, no con Inglaterra.
His heart is with Rome, not with England.
No dudo de su lealtad a Roma, o de su odio del título de Su Majestad como Cabeza de la Iglesia.
I don't doubt his loyalty to Rome, or his hatred of Your Majesty's title as Head of the Church.
¡ Ahora os vemos elegir a Roma por Inglaterra!
Now, we see you choose Rome over England!
Roma no se construyó en un día.
Well, rome wasn't built in a day.
Roma ha ordenado que me cuenten su historia.
Rome has ordered that you tell me your story.
Roma contó cada uno de ellos.
Rome counted every one of them.
Roma deseaba nuestra tierra santa.
Rome desired our holy land.
Se salva él, pero te deja, en las garras de Roma.
He saves himself, but he leaves you to the clutches of Rome.
Cualquier judío que se atreva a desafiar el poder de Roma... pagará el precio con sangre.
Let any Jew who dares to resist the power of Rome pay the price in blood.
¿ Ningún pensamiento fue dado a Roma en ese punto?
Was any thought given to Rome at this point?
Recuerdo cuando Flavius Silva llegó a Roma.
I remember when Flavius Silva came to Rome.
Roma regresaría.
Rome would be back.
Todos los judíos lo que tenían que hacer era rendir homenaje a Roma.
All the Jews had to do was to pay homage to Rome.
¿ Tú o Roma?
You or Rome?
Sí, bueno, la serpiente será Roma, ¿ no es así?
Yes, well, the snake would be Rome, would it not?
Vi a Masada desmoronándose bajo el poderoso carnero de Roma.
I saw Masada crumbling under the mighty ram of Rome.
¡ Por la gloria de Roma!
For the glory of Rome!
Creo que necesitamos ir a Roma.
I think we need to go to Rome.
Prefiero ir a Roma.
I'd rather go to Rome.
Es ese festival de comida en Roma.
It's this food festival in Rome.
Acabaremos en Roma, justo a tiempo para el increíble festival de comida.
We're gonna end up in Rome, just in time for this incredible food festival.
Una copia del vuelo muestra manifiesta que Eva Petrov se dirigía a Roma durante el momento del asesinato.
A copy of the flight manifest showing that Eva Petrov was en route to Rome during the time of the murder.
Este es un anuncio de embarque para el vuelo 89B hacia Roma.
This is a free boarding announcement for flight 89 B, Rome.
Necesitamos hablar acerca de Roma.
We need to talk about Rome.
No puede llevar a Andrea a Roma.
You can't take Andrea to Rome.
Estoy siendo honrado en Roma EL ARQUTECTO
I am being honored in Rome the Architect himself.
Jamás volveré a Roma.
I will never go back to Rome.
¿ Clavado en una cruz de cuernos, al igual que los miles de herejes que alineados en la carretera hacia Roma?
Nailed to a horned cross, like the thousands of heretics that line the road to Rome?
En tres dias, los líderes del Laberinto se reunirán en Roma, para el Decenal.
In three days, the Labyrinth leadership will all gather in Rome, for the Decennial.
Podré ver Roma.
I'll get to see Rome.
Roma.
Rome.