English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Roses

Roses Çeviri İngilizce

4,252 parallel translation
Guns N'Roses, Sweet Child o'Mine.
Guns N'Roses, Sweet Child 0'Mine.
30 dólares y te presto la magia de Guns N'Roses por 24 horas.
Thirty bucks and I'll lend you the magic of Guns N'Roses for 24 hours.
¿ Me estás diciendo de salir y oler las rosas?
Are you telling me to go out and smell the roses?
Las rosas se han ido.
The roses are long gone.
La próxima vez que la veas, llévale tres rosas azules
Next time you see her, bring her three blue roses
¿ Rosas azules, no rojas?
Blue roses, not red?
Llévale tres rosas azules y un limoncito.
Bring her three blue roses and a small lemon.
30, quizá 40 años desde ahora,... cuando estés podando las rosas desde tu silla de ruedas pasaré por la puerta de tu jardín y te diré : "Hola Morag."
30, maybe 40 years from now, when you're pruning roses from your wheelchair, I'll stroll by your garden gate and say, "Hello, Morag."
R como Rosas.
R like Roses.
Las Cinco Rosas.
The Five Roses.
"Aquí hay una dulce música" más suave, que los pétalos de rosa al caer al césped "o rocío nocturno en aguas quietas entre paredes" de sombreado granito en un desfiladero.
"There's sweet music here that" "softer falls than petals from blown roses on the grass." "Or night dews on still waters between walls"
Él sabía que yo amaba las rosas, pero no podía comprarme una docena.
He knew I loved roses, but he couldn't afford a whole dozen.
Hay cuatro balaceados y torturados.
What do we got? We got Four Roses with a torture tracer, Man.
Los niños se balancean y las rosas están creciendo en la plaza del pueblo.
The kids are swinging and the roses are growing in the town square.
Allí, donde las rocas son abruptas en el pedregal y los rododendros florecen en junio, lo deje rodar hacia abajo.
There, where the rocks fall steeply to the scree-slope and alpine roses blossom in June, I let him roll down the hill.
Las rosas eran su pasión.
Roses were his passion.
- ¿ Rosas?
- Roses?
Las rosas blancas son lindas, ¿ no?
White roses are nice, innit?
No siempre fue divertido.
It's not always been a bed of roses dancing, or what?
Él sale y va a comprar un ramo de rosas.
- So he goes out and he buys a bunch of roses. - No. - Yes.
Tomé buenas rosas mercado y tarjeta disculpa y me lanzo a la papelera.
I just smiled sweetly, and I took his cheap roses and his lame excuses and I threw them in the trash.
Ey, Gus, Ordene señorita... Que es esa cara?
Hey, Gus, order miss... what's her face roses.
Si no hay nadie, ¿ quién está podando las rosas?
If nobody's here, who trims the roses?
¿ Cómo sabes que son rosas?
How do you know those are roses?
No hay nadie cerca de las rosas.
There's nobody by the roses.
Afortunadamente no está aqui, ustedes pisaron sus rosas...
It's good he's not here. You've stomped his roses...
Ah, ese siempre fue el plan.
- Oh. These roses aren't cheap.
Mira a Blur, Stone Roses, Black Grape, Oasis.
You see, Blur, Stone Roses, Black Grape, Oasis.
Esas rosas son hermosas, mi amor.
Honey, I think those roses are gorgeous.
Creo que las rosas son demasiado grandes.
I think the roses would be too big.
Las rosas están creciendo, pero..
The roses, they grow, but...
Rosas y cachorritos.
Roses and puppy dogs.
Guns n'Roses.
Guns N'Roses.
Mi favorita se llamaba Guns And Roses.
My favorite was called Guns N'Roses.
¿ Guns And Roses?
Guns N'Roses?
¿ No habías oído a los Guns and Roses?
Never heard of Guns N'Roses?
como las rosas rojas.
like red roses.
Acabo de enviarle a la novia de Wade una docena de rosas de su parte con una nota que dice "Te quiero".
I just sent Wade's girlfriend a dozen roses from him with a note that says "I love you."
¿ Huelo esencia de rosas?
Do I smell attar of roses?
Es como en La guerra de los Roses.
It's some real War of the Roses shit.
* Pero no ha sido un camino de rosas *
♪ But it's been no bed of roses ♪
- A veces me compraba rosas.
- He got me roses sometimes.
Debería enterrarla de una vez alrededor de las rosas.
I might as well take it and dig it in around the roses.
Las rosas son símbolos de iniciación en la banda.
The roses are initiation symbols for the gang.
Un poco peor que "La guerra de los Roses"
Little less "War of the Roses"
- La guerra de las rosas, siempre la moza pechugona.
War of the Roses. Always the busty wench.
- Hay cuatro balaceados.
- We got ourselves a Four Roses.
¿ Cuatro balaceados?
Four Roses?
Las rosas son rojas, las violetas azules, ninguna cantidad de dinero puede mantenerme lejos de ti.
IT'S A PREMONITION. [NICHOLAS'VOICE] ROSES ARE RED, VIOLETS ARE BLUE,
Rosas amarillas.
Yellow roses.
Y no vuelvas sin una docena de rosas y tu verga en una caja.
Don't come back without a dozen roses and your dick in a box!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]