Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Roña
Roña Çeviri İngilizce
223 parallel translation
Aquí hablando y hablando, Pumblechook esperando y él lleno de roña de la cabeza a los pies.
Here I stand talking to mooncaIves and Uncle Pumblechook waiting and that boy grimed with dirt from the crown of his head to the soles of his feet.
Es como la roña de caballo por la calle.
It's high like that horse's dirt on the street.
¡ Roña bolchevique!
You Bolshevik swine!
Con la toalla te saldrá mejor la roña. ¡ Anda!
With the towel it'll scrape you even better. Go on!
Estás en plan roña, ¿ eh?
You're in a stingy mood, right?
¿ Qué miras? ¿ Tengo la roña?
What's to look at?
Venga, no seas roña.
Come on, don't be a scab.
Perfecto. También trajo uno contra la roña.
I brought one for the filth.
Página 116 : " En grandes jaulas de hierro, los esclavos con roña y sarna serán fumigados con vapores de ailantus
Page 116 : " In large iron cages, slaves with mange and scabies will be fumigated with ailanthus vapors.
La roña que la Sra. Jodrell...
And those frightful scabs which mrs. jodrell...
Cuanta más roña, mejor es la cocina.
- All kitchens are filthy, Mr Fawlty. In fact, the better the kitchen, the filthier it is.
Che, qué roña!
Man, what a scab!
Es negro así, o es negro de roña?
It is black by design, or become black for being scab?
Diez dólares cada uno, a no ser que seas un roña.
Ten bucks apiece, unless you're a cheapskate.
Eres un saco de roña y músculos.
You're all muck and muscle.
¡ Roña!
Toe-jam!
Ni idea de navegación espacial, pero somos los reyes rascando roña.
"We know sod all about space travel, " but if you've got a blocked nozzle, we're your lads! "
Le suplico que cuente a la Policía todo lo que sabe sobre el asesinato de Rona La Plante.
I plead with him to tell the police all he knows about the killing of Rona La Plante.
Hemos estado ideando un pequeño aderezamiento a la escena en la que se enfrenta a Ralph con la verdad sobre la muerte de Rona La Plante.
We've just been devising a small embellishment to the scene where you confront Ralph with the truth about the killing of Rona La Plante.
Quien ha muerto es Rona La Plante.
It's Rona La Plante who's dead.
Y no se olvide, la fallecida es Rona La Plante.
Oh, and don't forget, it's Rona La Plante who's dead.
Shalom, Rona.
- Shalom, Magda. - Shalom, Rona.
Está herida.
Rona! She's hit.
Aquí Petach Rojo. Soy Rona.
This is Rona.
¿ Me recibes, Rona?
Rona. Do you hear me, Rona?
A continuación, presencia del barroco. Un prograna retransmitido a Zurich, Berlín y Rona y presentado por Frank Fletcher.
Now you will hear "The Age of the Baroque", a broadcasting collaboration from Zurich, Berlin and Rome, presented by Francis Fletcher.
¿ Por qué no imita a Rona Barrett?
Why don't you give me a bit of that Rona Barrett?
Francamente, yo no imito a Rona Barrett.
Frankly, I don't do Rona Barrett.
- ¿ Cómo ha dicho que se llama? - Rona.
- What did you say your name was again?
Rona.
- Rona. Rona.
Rona.
Oh, Rona.
No sabe lo que me estimula ese nombre. - Rona.
You have no idea the memory that name stirs in me.
- ¿ En serio?
Rona.
- Un hombre da lo que puede, Rona.
That's quite a lot. - A man gives what he can, Rona.
- Tengo las pruebas de sangre de Rona.
- I got the blood test results from Rona. Oh.
- ¿ Quién te crees, Rona Barrett?
- Who are you, Rona Barrett?
Rona Duron
Rona Duron
Rona te quiere.
Rona loves you.
- Rona!
- Rona!
¿ Sabes, Rona?
You know what, Rona?
- Soy yo, Rona.
- It's me, Rona.
Rona, éste es mi hermano, Stuart.
Rona, this is my brother, Stuart.
- Rona, vamos a tomar algo.
- Rona, let's go get something to eat.
- Hola, Rona.
- Hey, Rona.
Rona!
Rona!
Rona, ¿ qué tal te llevas con Stuart?
Rona, how do you like living with Stuart?
Fuimos a conocer a esa nueva estudiante, Rona.
We ran into that new college student, that Rona.
Lindos zapatos, Rona.
Nice shoes, rona.
Rona, no puedes hacer eso. Tenemos un contrato.
Rona you can't do that, we have a contract.
Rona, ¿ por qué no te vas a casa?
Rona, why don't you go home?
- Vamos, Rona, sólo son zapatos.
Come on, they're only shoes!