English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sac

Sac Çeviri İngilizce

784 parallel translation
Su cola termina en una sexta articulación,... una vesícula cuyo veneno es inyectado a través de un afilado aguijón.
Its tail ends in a sixth joint, a sac from which poison is injected by barbed sting.
Capitán,... he rebuscado entre las pertnencias de Michaux mientras no estaba...
Captain, I searched through Michaux'sac and belongings while he was away and I found this.
"la Madre Naturaleza ha creado una bolsa llamada pericardio."
"Mother Nature has provided a sac called the pericardium."
Estamos en un callejón sin salida, ¿ verdad?
Well, that lands both of us in a cul-de-sac, doesn't it, sir?
- Oklahoma. "sac and fox"
- Oklahoma. Sac and Fox.
Sabes, eres el primero de tu tribu que he visto por aquí.
You know, you're the first Sac and Fox I've met here.
- Deben apreciarlo mucho, ¿ eh?
- SAC must be high on him? - Well.
Caballeros, acabo de llegar del cuartel general del Mando Aéreo Estratégico.
Gentlemen. I have just flown in from SAC headquarters.
Lo que ven aquí es la formación dentro del huevo que hallamos cerca del guarida de la criatura.
What you see here is the formation inside the egg sac we found near the creature's lair.
Esto se debe a que dentro del huevo se han desarrollado completamente.
The reason being that they developed to full growth within the egg sac.
Sí, la del nº22, donde el callejón sin salida, al lado de la basura... ¡ Ya sabe, la puertina!
Yes, the one at No. 22, that leads to the cul-de-sac, next to the trash... you know, the little door!
"L'affaire est dans le sac", con su hermano Pierre.
With his brother Pierre : "L'affaire est dans le sac". - Perfect.
"El agente especial a cargo, AEC Dakins, el agente Hardesty y el agente Crandall son notificados para presentarse en Washington... a las 9 : 00 de la mañana el 29 de mayo".
"Special Agent in Charge, SAC Dakins, Agent Hardesty and Agent Crandall are hereby instructed to report to Washington at 9 : 00 on the morning of May 29."
El señor y la señora SAC Kell.
Mr. And Mrs. Jacques Byrnes.
Tiene la guarda del Teléfono Misilístico.
I can get SAC vanguard on the phone.
"Por nuestra nación, sugiero enviar el resto de los SAC tras ellos."
"For our country's sake, I suggest sending the rest of SAC after them."
Tengo que contactar con SAC sobre el código de retirada.
I have to contact SAC about the recall code.
Este teléfono rojo está conectado al SAC y espero... ¡ Maldición!
This red telephone is connected to SAC and I hope... Blast!
Aquí SAC Control de Comunicaciones.
This is SAC Communications Control.
SAC Control de Comunicaciones, cambio y fuera.
SAC Communications Control, over and out.
Estamos en el saco de la pleura.
We're in the pleural sac.
"¡ Oy krov sac!"
"Oy krov sac!"
Aquí, Sr. Cook.
SAC bases, missile sites.
Rastread cada centímetro del túnel.
Organize all available men. Scour every foot of tunnel. Search each cul-De-sac and cavern.
Anoche se estrelló uno de nuestros bombarderos tras el Telón de Acero.
Last night, one of our SAC bombers crashed behind the Iron Curtain.
Toma. Abre con esto los barriles.
Here, open up that other sac.
Le sugerimos que... mande un avión en una misión de reconocimiento por encima de Evans City.
We'll recommend that he - Instruct SAC to send a plane... on a training mission over Evans City.
El pericardio no tiene mucha sangre.
The pericardial sac is not filled with a great deal of blood.
Quizás incluso ahora, mientras lo mencionamos... la incierta maniobra ya esté detrás de nosotros... y estemos entrando en un callejón sin salida.
Perhaps even now, while we mention it. the doubtful manoeuvre is already behind us and we are proceeding into a cul-de - sac.
Hay que llevar una bolsita de cannabis en el bolsillo y tomar un poco de vez en cuando.
You have to carry a little sac of hempseed in your pocket and eat it, a little at a time.
Espero un movimiento de tenaza implacable y elegante... que acorrale al enemigo en un magnífico... callejón sin salida.
I hope you're following me, gentlemen, An elegant and inescapable pliers movement, which will corner the enemy's ass, if I may say, in a magnificent cul-de-sac,
Del pozo en el que me dejaste moribundo.
From the Cul-de-Sac in which you let me die.
Y pronto toda Crimea será un callejón sin salida.
And soon the whole Crimea will be a cul-de-sac.
La sesión informativa de hoy es secreta, de acuerdo a la norma número 219 de la Fuerza Aérea, párrafo 4B, subsuplemento 22C.
Today's briefing is classified as secret, according with the Air Force regulation 219, paragraph 4a, SAC supplement 22c.
Un coche y un camión estacionados, estacionada fuera del complejo.
Uh, car, a SAC pickup, parked inside the compound.
Es una base SAC.
It's a SAC base.
- Viaje en el tiempo sin éxito, profesor. El descubrimiento de la doble unión de la partícula... envió a la ciencia humana a un callejón tecnológico sin salida.
The discovery of the double nexus particle sent human science up a technological cul-de-sac!
En la figura A, se inserta una aguja grande en el saco pericárdico.
In figure "A," a large needle is inserted into the pericardial sac.
Encontré una especie de cavidad carnosa, ya vacía... entre los omóplatos del hombrecito.
I found some sort of collapsed, fleshy sac... between the little fellow's shoulder blades.
Había restos de un nutriente sólido... parecido al vitelo de ciertos peces... o a la joroba de un camello.
It contains traces of a solid nutrient material... a bit like the yolk sac of certain fish... or a camel's hump.
En el saco que rodea al corazón, para vaciarlo.
Into the sac around the heart to drain it.
La sangre llena el saco lentamente y el corazón no late bien.
Blood slowly fills the sac, and the heart can't beat properly.
Había algo anterior a la laringe, como una bolsa laringeal.
There was something anterior to the larynx that looked like a laryngeal sac.
- Un callejón sin salida?
- A cul-de-sac?
* En un callejón sin salida *
* Out on a cul-de-sac *
Dice que no hay ninguna instalación de la Fuerza Aérea en Red Bluff.
He denies any SAC or Air Force installation at the Red Bluff location.
Volaré a los cuarteles de la Fuerza Aérea lo antes posible.
I'm flying to SAC headquarters as soon as possible.
- El Gral. Maddux me dijo... que la Fuerza Aérea enviará misiles nuevos a Red Bluff.
Gen. Maddux did concede that SAC is preparing to rotate updated missiles at Red Bluff.
- Al Gral. Maddux de la Fuerza Aérea.
Gen. Maddux at SAC.
- Prueba con el Mando Estratégico.
- Try SAC Headquarters on the HF.
- Quiero línea con el AME.
Gimme an open line to SAC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]