English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sais

Sais Çeviri İngilizce

209 parallel translation
Un brillo misterioso, un no sé qué, destella en los ojos de una mujer bonita.
Αn enigmatic glimmer, a je-ne-sais-pas-quoi, flashes in the eyes of a beautiful woman.
¿ Quiere decir que no halla rastros aquí... de ese "no sé qué" que hace tan famosa a Francia?
You mean to say that you, uh, don't find even a trace of that je ne sais quoi for which France is so famous?
- ¿ Qué quiere decir? Como sabrá Su Alteza, las mujeres tienen un "je ne sais quoi".
Oh, as Your Highness knows, women have a je ne sais quoi... an instinct.
- Moi, tu sais...
- I, you know...
El milagro se producía entre esa mujer y yo... no sé de qué manera pero... solo funcionaba cuando nuestras voluntades se unían.
Therefore, there was between us a certain je ne sais quoi that neither enjoyed separately but occurred only when our wills were joined.
Le dije : " Señor, piense en la señora, compró un billete para Reno.
"Monsieur," I sais, " consiser masame.
Que nunca se diga que la gran Basilova no hizo su último sacrificio por el arte.
Never shall it be sais that the great Basilova sis not make the last sacrifice for art.
Tengo mi número, pero necesito algo elegante antes de entrar en escena.
- We put it over. "What we nees is a tony number," we sais. To go on right before my act.
Me ha pedido si conocía a alguien.
"Do you know anybosy?" they sais.
Inmediatamente pensé en mi amiga Judy O'Brien.
Well, right away, I sais, "Sure, my girlfriens Jusy O'Brien."
"Con la condición de pagar bien", le dije.
"If you pay her enough money," I sais.
Reí cuando me propuso 20 $.
I laughes at them when they sais 20.
"No menos de 25 $", le dije.
"Not a cent unser 25," I sais.
- Celebraba algo.
- You sais you were celebrating something.
Dijo que no le gustaban las de ojos azules.
But you sais you sisn't like me because I has blue eyes.
Humplewinger tenía miedo que estuviésemos juntos.
Dwarfie sais, "You're gonna sneak out with him."
Vamos a salir los cuatro.
So I sais we're all going out together on a foursome.
Ya lo has dicho.
You sais that before.
He dicho que era mi última representación.
I sais this is my last performance.
un no sé qué.
An air of je ne sais quoi.
- ¡ Je ne sais pas que tu fais!
- ¡ Je ne sais pas que tu fais!
- "¿ Qu'est-ce ça?" - "Je n'ai sais pas".
- ¿ Qu'est-ce ça? - Je n'ai sais pas.
Puedo intentarlo, pero... Yo no se.
I can try, but... je ne sais pas.
Paris est belle, jen sais pas...
Paris est belle, Je ne sais pas...
Alice, yo... Lo sé.
Alice, I... sais.
- Son probabilidades del 99 %.
- The Colonel sais it's a hundred to one that we are.
Lo sé.
Je sais, monsieur Ie professeur.
No me digas.
That certain je ne sais quoi.
No abrirá hasta que le demostremos que tenemos las manos limpias.
It feels independent, she does not want to see us! She sais she will not open the door until our hands are dishonored!
Está buscando una actriz con ese no sé qué suyo para su nueva obra.
He's looking for a girl with that certain je ne sais quoi for his new play.
'Parce que je ne sais pas, mes chers.'
'Parce que je ne sais pas, mes chers.'
Que no soy dueño de mí Sé que todo nos separa
Que je n'suis plus maître de moi Je sais tout nous sépare
Je sais comment faire.
Je sais comment faire.
Je sais.
I know.
- ¿ Y ahora estás interpretando?
- Are you acting at this moment too? - Je ne sais pas.
No sé por qué demonios voy detrás de ti.
I wonder why I'm following you, just "je ne sais pas".
- "Je ne se pas." - ¡ Qué mentiroso eres!
- Je ne sais pas. - Stop it!
Me gusta cuando dices :
Once again "Je ne sais pas"... but I like you when saying "Je ne sais pas".
- "Je ne se pas."
- Je ne sais pas.
"Non, je ne sais pas, non!"
"Non, je ne sais pas, non!"
En cuanto a quién ganó y quién perdió je ne sais pas... No lo sé.
As to who won or who lost, je ne sais pas...
No se donde se ha ido. Se ha ido.
Je ne sais pas where he went.
Sí, tiene un "no se qué" muy dominante.
Yeah, it's got a sort of assertive je ne sais quoi.
Je ne sais quoi?
Je ne sais quoi?
Frank, tiene un cierto jenesais quoi.
Frank, he does have a certain je ne sais quoi.
Todo mundo dice : guerra mala.
Everybody sais : war bad.
Mi mujer dice :
My woman sais :
- ¿ Un mapa de oro?
- Je ne sais pas.
- Je ne sais pas.
Newsome had me put it into the safe.
¿ Cómo "je ne se pas"?
- What "je ne sais pas"?
Je ne sais pas.
Mm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]