Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sali
Sali Çeviri İngilizce
421 parallel translation
Pero cuando sali del armario a los 19, todo cambió.
When I came out to her when I was 19, that's when everything changed.
Entonces sali, cual purpurea incandescencia, cual velo de mil colores resplandeciente, entre nieblas relucientes, semejantes a heraldos fantasmales, anunciando su llegada : El sol...
Then arose, purple glowing, veils shimmering in a thousand colourings, shining mists like eerie heralds came along, announcing its approach : the sun...
Estas rosquillas absorben mucho café. SALI DA A LOS TRENES
These donuts hold a lot of coffee.
Ja, fiese de los amigos.Yo unavez Sali de findo de uno y casi me deja en la calle.
You can trust your friends. I signed for one with a loan shark and I had to pay.
Sali corriendo a mantener el orden y recibi un golpe, ya lo ve Ud.
As I rush over to maintain order, a straight left catches me, as you can see.
- Y, sali con ella unas cuantes veces mas.
- So, I took her out a few more times.
Sali de la aldea de Nube Roja hace cuatro dias.
I left Red Cloud's village four days ago.
SALI DA
[Chattering]
Por lo tanto, sali!
So, leave!
Sali al corredor...
I walked out into the hallway...
Sali rapido de la via y escuche un grito como de un vaquero
Well, I got out of the way fast, and I hollered. You know, like a cowboy?
Eras muy amigo de Sali.
You were friends with Sali.
Una hora antes de morir, Sali recibió una llamada.
An hour before he was killed, Sali got a call.
Sali fue a Neuilly sin explicar el asunto a nadie.
So Sali ran down to the burglary scene without telling anyone.
Rémy tenía en la mano el revólver que mató a Sali.
We found Rémy holding the gun that killed Sali.
Fue el otro quien mató a Sali mientras sostenía a Rémy.
But it's the other man who shot Sali, while supporting Rémy.
Parece que el soplón pidió a Sali... que no le detuviera enseguida. Salignari aceptó.
Seems the informer asked Salignari to hold off a bit before arresting Faugel.
Te dejé ir con Rémy y llamé a Sali.
So I let you and Rémy go ahead. I phoned Sali.
Llamé a Sali para ver si podía calmar un poco las cosas, pero me dijeron que acababa de morir.
I tried to call Sali to see if we could smooth things out, only to learn he'd died 10 minutes earlier.
Pese a mis sentimientos hacia Sali, no te abandoné.
Despite Sali's friendship, I didn't back out on you.
Sali trabajaba por su cuenta..
Sali was going it alone.
Sospechaban de ti porque Sali habló.
You were a suspect. Sali had mentioned you.
- Gabriella, ya es suficiente! - ¡ Sali de ahí! No puedo, estoy sofocada!
Come out of there, we don't have much time!
Sali de aquí.
Get out of here.
Puntaje de palabra doble y yo tambien sali.
Double-word score, and I went out, too.
Salió volando.
Sali? flying.
Dile que sali a seguir una pista.
Tell him I left to chase down a lead.
Un viejo amigo, Sali con ella una vez.
An old friend of hers, I dated her once.
Desde que sali del Estado de Jackson y conseguí este trabajo, estoy limpio.
Since I got out ofJackson State and got this job, I've been clean.
Así que largue el habito Y sali de la religión.
So, I abandoned my robe and religious life.
Sali al establo.
I went out to the stable,
Desde que sali de casa nada me parece normal
Nothing is normal since it began
Luego fui la Escuela de Guerra, y sali primero en mi año.
Then I did the War School and I me first in my year.
Sali y Compre Ese Trailer.
I went out and bought that trailer.
Sali de la Isla donde estaba el barco poco despues de la media noche.
I left the island where his boat was moored shortly after midnight.
Sali corriendo.
I ran away.
Sali con un tipo durante seis meses que se acababa de divorciar... y realmente no me gustaria pasar por esa experiencia de nuevo.
I went with a guy for six months who'd just been divorced... and I'd really rather not do that again.
asi que sali, y debi caminar por encima del tipo porque no veia nada, y entonces mi hermano dice,
And so, anyways, um, I went outside and I must have walked right over the guy'cause I couldn't see anything anyways. [LAUGHS] And then my brother, my brother goes,
Dale, Sassaroli sali afuera!
Hey, Sassaroli, come out!
Sali para dar un paseo en auto.
I went out for a drive.
No podia dormir, asi que sali a por una pizza e hice amigos.
I couldn't sleep, so I went out and got a pizza. Made a few friends and we decided to have a party.
La semana pasada sali con uno que habló dos horas de su próstata.
Last week, I went out with this man that talked for two hours about his prostate problems.
Yo sali con muchos chicos en la facultad sólo por contarlo.
Most of the boys I dated in college were just for the stories.
No, solo sali de la casa a sacar la basura bien, avisa si ves a alguien
No I didn't, I just came out of the house to bring out the garbage, that's all. Okay, but shout if you see anyone.
Cuando sali, parecia Don King.
I came out looking like Don King.
Yo sali con un Robert.
You know, I used to go out with a Robert.
"SALI A PESCAR"
"GONE FISHING"
Oh,... es que sali, doctor.
I went out to tell sanchez that when the army came, they would not have to go walking through the hills at night.
Sali a decirle a decirle a Sánchez que cuando llegara el ejército, no tendrian que recorrer las colinas en la noche.
They would only have to come here to find what they want.
Sali de ahí, no tenemos mucho tiempo!
Where are you going? !
¡ Sali de ahí!
- Gabriella, that's enough!