English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Salinger

Salinger Çeviri İngilizce

422 parallel translation
"Mis vacaciones de verano", y de repente se da cuenta de que, en 10 años, con algo de ayuda, un empujoncito, quizás obtengas otro como Salinger.
"How I Spent My Summer Vacation," and suddenly you realize that, in 10 years, with a little help, a little push, perhaps another Salinger.
Salinger no te necesita.
A Salinger doesn't need you.
El guardián en el centeno, una novela escrita por el terrícola Salinger que cada homo sapien adolescente en América se ve forzado a leer....
Catcher in the Rye, a novel written by the earthling Salinger that every adolescent Homo sapien in America is forced to read....
Entonces, incluso hay una cita de J.D. Salinger :
Then, there's even a quote from J.D. Salinger.
Salinger usa metáforas en El guardián entre el centeno para... - Perdón.
Salinger uses imagery in Catcher in the Rye to -
"Hablamos con J.D. Salinger"
Mm...
El secretario de prensa presidencial, Pierre Salinger, ha programado una declaración.
THE PRESIDENTIAL PRESS SECRETARY, PIERRE SALINGER, HAS SCHEDULED A STATEMENT.
Pero el aura de este libro, que quizá no debería leer ningún joven, es éste :
The aura around Salinger's book - which, perhaps, should be read by everyone but young men - is this.
Eso de Salinger fue algo mágico.
That was magical, that Salinger stuff.
Conoció a J D Salinger.
She actually metJ D Salinger.
Beatrice Salinger, la enfermera que escribió el informe.
The night nurse who made the report - Beatrice Salinger.
Las obras de Salinger se consideran arte?
Catcher in the Rye is supposed to be art?
Salinger escribe basura llena de malicia... Ilena de malas palabras.
Catcher in the Rye is just mean-spirited garbage Iittered with the "F" word.
"Veo al autor JD Salinger finalmente publicando una nueva novela y dando entrevistas para promoverla."
"l foresee author JD Salinger finally publishing a new novel and hitting the talk-show circuit to promote it."
Probablemente se encuentren con J.D. Salinger y Salman Rushdie e irán por unas margaritas.
They'll probably run into J.D. Salinger and Salman Rushdie and go out for margaritas.
Diría... Una colección de nuevos cuentos de J.D. Salinger, Pero más en la dirección de El Hombre que Ríe
I'd say... a collection of new J.D. Salinger stories, but more in the direction of the laughing man
Mary McCarthy y Alfred Kazin escribieron artículos devastadores de Salinger?
Mary McCarthy and Alfred Kazin Wrote devastating pieces on Salinger?
Leslie King - - planea superar a Salinger, Y Maureen Regan - sera una asesina en serie.
Leslie King - planning to out-Salinger Salinger, and Maureen Regan - into serial killers.
- ¿ J.D. Salinger?
- - J.D. Salinger?
¿ Sr. Dunphy, quien presentó el "New Deal"?
Hemingway. Salinger. Faulkner.
Hoy nombrarán ante toda la clase a su autor favorito.
Summarizing the works of William Shakespeare. Ohh. You should have gone with Salinger, because he only wrote a couple of books.
Esa mujer hace que J.D. Salinger parezca un santo.
This woman makes J.D. Salinger look like a Shriner.
J.D. Salinger me ponía de cabeza.
J.D. Salinger used to get me high.
Salinger. ¡ Guau!
Salinger. Wow.
Salinger es un dios.
Salinger is a god.
Es fanática de Salinger.
She's another Salinger freak.
¿ Eres Salinger?
Yo, you Salinger?
Seré inmortal, y luego, como J.D. Salinger, desapareceré.
I'll be immortal, and then, likeJ.D. Salinger... I'll just vanish.
"y cómo fue mi terrible niñez." El gran Salinger.
"and what my lousy childhood was like." Salinger, The Man.
Puedes desconectar el teléfono, encerrarte a jugar ajedrez todo el día... solo te harás más famoso, como JD Salinger.
You can disconnect your phone, lock yourself in, play chess all day... you'll only end up more famous, like JD Salinger.
A J.D. Salinger parece encantarle.
J.D. Salinger seems to dig it.
Nunca vi a JD Salinger, y no por eso dudo de su existencia. Muy bien, tómatelo a la ligera.
I've never seen JD Salinger either, but that doesn't make me doubt his existence.
- Lo fue hasta que le hizo al J.D. Salinger.
- He was, until he pulled a J.D. Salinger.
- J.D. Salinger ] Tú no eres de la clase que se fija en ese tipo de cosas...
- J.D. Salinger ) You're not the type to brood over such a thing...
J.D. Salinger.
J.D. Salinger.
Gracias, señor Salinger.
Thanks, Mr. Salinger.
- Es el señor Salinger.
- That's Mr. Salinger.
¿ Es usted el señor Salinger?
Oh, you're Mr. Salinger?
Tu consejero estudiantil.
Your student advisor. Mr. Salinger.
El señor Salinger, el que vino contigo.
The one you were with the other day.
¿ El señor Salinger?
Mr. Salinger?
Dan, Marci, señor Salinger ¿ les importaría acompañarme al salón un momento?
Dan, Marci, Mr. Salinger would you mind joining me in the living room for a second?
Yo estoy padeciendo a Salinger por él.
I'm suffering through Salinger for him.
Entonces, ¿ escuché que quieres investigar el ángulo Salinger?
I hear you're pursuing the Salinger angle?
Pero este joven que se atrevió a modificar la cita de Salinger pudo reescribir el final de la cita porque él era el original.
But this young man who dared to modify the quote from Salinger... was able to rewrite the end of the quote because he was the original.
Me ligaron a Salinger...
They linked me with Salinger...
¿ J. D. Salinger?
J. D. Salinger?
Yo recuerdo eso muy bien porque es cuando escucho cada día el concierto de piano por Rupert Salinger
I remember that very well because that's when I listen each day to the piano concerto by Rupert Salinger
Tiempo para escuchar al concierto del piano por Rupert Salinger.
Time to listen to the piano concerto by Rupert Salinger.
J. D. Salinger, Teddy ( Nueve cuentos )
J. D. Salinger, Teddy ( Nine Stories )
Una noche en 1961, un poco después del fiasco de Bahía de Cochinos el Presidente John F. Kennedy envió a Pierre Salinger a una misión.
One night in 1961, shortly after the Bay of Pigs fiasco President John F. Kennedy sent Pierre Salinger out on a mission.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]