Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Saliva
Saliva Çeviri İngilizce
1,835 parallel translation
Aquí está el ADN de la saliva que recolectaste.
Now here comes the DNA from the spit you collected.
- Voy a alinear saliva con saliva.
- I'm gonna line'em up spit-to-spit.
La saliva concuerda, la sangre no... ¿ Por qué?
Spit matche, blood doesn't. Why?
En realidad, su sangre, cerebro, hígado tienen mismo tipo de ADN mientras que la saliva, pulmones y ovarios tienen otro.
Her blood, brain, liver are developed by one set of DNA while her saliva, lungs and ovaries another.
¿ Te serviría algo de su saliva?
Wouldn't you rather Have his spit?
¿ Es su saliva?
This is his spit?
La mancha en tu polera era tabaco y saliva.
the stain on your shirt Was tobacco and saliva,
Pero la saliva no tiene material genético.
But the saliva had no Genetic material in it.
Simplemente estoy hablando de darles a probar un poco de su propia medicina, o de su propia saliva, como en el caso de lo que hacen con su sopa, Señora McCullum.
I'm just talking about giving them a little anonymous taste of their own medicine, or their own saliva, in the case of what they did to your soup, Mrs. McCullum.
Haré que mi enfermera me tome una muestra de saliva.
I'll have my nurse come in and collect a buccal swab.
Por lo que la pequeña cantidad de saliva, habría sido cubierta con el ADN de la sangre de la víctima.
So the small amount of saliva dna from the tooth would have been covered with the dna from the vic's blood. Right.
- No gastes saliva, Eric.
Preaching to the converted, eric.
Se contagia a través de la saliva.
It spreads through saliva.
Creemos que el foco de infección puede ser el perro... y que se transmite a través de la saliva. - ¡ Las esposas!
We think the dog spread the infection through his saliva. If that's true... Handcuffs!
Esa chica dejó caer con su saliva una bomba en tu subconsciente.
Dead girl dropped a bomb in your subconscious with her saliva.
Sólo fue un beso, y ni siquiera creo... que nuestra saliva fuera compatible, así que no hay razón para hablar... y hacer que algo que no es incómodo sea... incómodo.
It was just a kiss, and i don't even think our saliva was compatible, so there's no reason to discuss and make something that isn't awkward... Awkward.
Siento haber estado evitándote, y siento haber dicho que nuestra saliva no era compatible.
I'm sorry I've been avoiding you, and I'm sorry i said our saliva wasn't compatible.
¿ Cómo vas a... saber si tu saliva es compatible, si no la... besas, besas?
How will you ever know if your saliva's compatible unless you kiss her kiss her?
Ahora no solo es orina, es cabello y saliva, pruebas de sangre, es toda una industria, esto es por dinero.
It's not just urine anymore, it's hair and saliva. They'll do blood testing. There's industry there, this is money.
Quizá quiera sentir la saliva de Harvey cuando le vuelva a saltar encima.
Maybe he wants to feel Harvey's spit when he launches it at him again!
Quizá deba aguantarse un poco de saliva.
He may have to take a little spit.
El hombre esta mintiendo, no tiene saliva, no puede escupir el arroz.
Man's lying, ain't got any spit. Can't spit out the rice.
La boca está... medio pegada de saliva.
The mouth is... kind of V-shaped with saliva.
Saliva, pelo y huellas por todas partes.
Saliva, hair and prints everywhere.
Como sangre, saliva o semen.
Like blood, saliva or semen.
- O la saliva.
- or saliva.
Contenía ADN de la saliva de este tipo.
It contained DNA from the saliva of this guy.
Tenia ADN de la saliva del Alegre Larry.
It contained DNA from Laughing Larry's saliva.
Eugene Mulchandani huyó en un torbellino de saliva y miedo.
Eugene Mulchandani fled in a flurry of saliva and fear.
Estoy haciendo brillar las botas con saliva.
I'm spit-shining jump boots.
Es la saliva regurgitada del macho Aerodramus fuciphagus
It's the regurgitated saliva of male Aerodramus fuciphagus.
Es más como una sopa de saliva de ave, si me preguntas
It's more like bird spit soup, if you ask me.
Argg, tu saliva.
Eww. Waa. Your saliva.
Ella tenía marcas de mordidas con saliva en ellas, y la saliva resultó ser canina.
She had bite marks on her with saliva in them, And the saliva turned out to be canine,
La base de datos de ADN canino dio una coincidencia en la saliva.
The canine DNA database got a hit on the saliva.
Voy a necesitar recolectar muestras de saliva de todos ellos.
I'm gonna need to collect saliva samples from all of them.
Con saliva en el canto de la boca.
With saliva in the corners of the mouth.
Quedaba con saliva en el canto de la boca mientras hablaba...
She would have saliva in the corners of the mouth.
Quién de vosotras... intercambió saliva con un vagabundo?
Which one of you... swapped spit with a hobo?
Mi hijo limpiando la saliva que se escapa de mis sellados labios.
My son wiping the saliva that escapes my closed lips.
Usar mucha saliva, nada de dientes.
Use a lot of saliva, absolutely no teeth.
Estabas blanco como saliva sobre algodón.
You were white as spit in a cotton field.
¿ Sabías que una persona produce 40,000 litros de saliva en su vida?
Did you know that the average person produces 10,000 gallons of saliva in their lifetime?
¿ Tú sabías que yo produzco 40,000 litros de saliva en un beso?
Did you know that I produce 10,000 gallons of saliva in one kiss?
Pero el virus sigue en su sangre y su saliva, así que esta vivo
But the virus is still in her blood. And its still alive.
Tomó un tampón de la bolsa de Gabby, se lo metió en la boca y se puso enorme con la saliva.
He took a tampon out of Gabby's backpack and stuck it in his mouth and it go real big from his spit.
No tenemos perro porque eres alérgica a su saliva.
We don't have a dog because you're allergic to their saliva.
¿ Vas a hacer una cuna de varitas y saliva?
Are you gonna build the crib out of sticks and spit?
Guardo mi saliva para que sea como un trago de agua pero sigue sabiendo a saliva.
Yeah. You know, I keep... saving my spit so it's like a drink of water, and it just keeps tasting like... my spit.
Sugiero que lo dejemos en la familia y empecemos a intercambiar saliva.
So I say we keep in the family and start swapping some spit, ASAP.
Y tenemos huellas y tipo de sangre... basados en correspondencia de saliva.
And we got prints and blood type... based on saliva match