Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Salud
Salud Çeviri İngilizce
29,162 parallel translation
Salud.
Cheers.
- Salud.
- Cheers.
Voy a tomar una más, y luego eso es todo. Salud.
I'll have one more, and then that's it.
- Sí, salud.
- Yeah, cheers.
Brindamos por su salud y por nuestra querida Becky Franks con quién esperamos que comparta esta carta. "
We drank to your health and to our dear Becky Franks with whom we hope you will share this letter. "
¿ Sus empleados son sometidos a pruebas psicométricas para evaluar su salud mental antes de ser contratados?
Do your employees undergo psychometric testing to evaluate their mental health before they're hired?
La hoja contiene antecedentes de salud y financieros.
The form contains health and financial records.
Hace una docena de años, estaba en perfecto estado de salud... un padre, un exitoso hombre de negocios, un corredor de largas distancias.
A dozen years ago, he was in perfect health - - a father, a successful businessman, a long-distance runner.
Pero aún sería una ordinariez mayor que no bebiera a su salud, Capitán.
But it'd be more uncouth still for you to not drink his health, Captain.
No pongan en peligro su propia salud.
Don't jeopardize your own health.
¡ Salud, salud!
Hear, hear!
Existe un sistema de salud muy competitivo, y cuando uno se vuelve una carga y necesita tratamiento para el cáncer o atención las 24 horas, el interés de la sociedad en suministrarlos con el tiempo, desaparecerá.
There's the dynamics of a very, very competitive health-care system, and when you become a burden, when you need cancer treatment, when you need 24-hour care, the interest of society in providing those over the course of time will go away.
Esta sesión especial sobre salud presentó la ley ante un nuevo comité y permitió a la mayoría pasar por encima del bloqueo.
This special session on health-care financing brought the bill before a new committee and allowed the majority to bypass lawmakers blocking the vote.
Salud, amigos.
Cheers, guys.
Y arrojarlas por la borda, indiscriminadamente, a menudo implica perder cosas que son esenciales para nuestra salud.
And to... to throw them overboard, wholesale, is very often to lose things that are critical to our well-being.
Los países occidentales luchan con los problemas de salud pública provocados por estos alimentos.
Western countries are straining with the public health problems caused by this kind of food.
Nos preocupa la salud, pero es una tendencia que está creciendo.
We worry about health issues, but it seems to be the growing trend.
Y lo grave es que los pobres no tienen dinero para afrontar los problemas de salud que traerá esa comida.
And the problem with this is, the world's poor cannot afford to deal with the health problems that will come with that food.
Si vamos a cocinar, que sea porque decidimos que queremos hacerlo, que es importante para nosotros, placentero y necesario para nuestra salud y nuestra felicidad.
[Michael] If we're gonna cook, it's going to be because we decide we want to. That it is important enough to us, pleasurable enough to us, necessary enough to our health and to our happiness.
Es como un científico loco. Está convencido de que la fermentación es clave para la salud.
He's kind of a mad scientist, and he really believes that fermentation is key to health.
Hay que entender que, para todo ingeniero sanitario o inspector de salud, la madera es el enemigo, porque las bacterias pueden ocultarse en la madera.
It's gleaming white marble. Which means I'm in Carrara, whose famous quarries supplied the stone for one of the giants of the Renaissance.
En ese momento, los inspectores de todos los estados tuvieron que ir a cada lugar a ver qué hacían en las plantas de lácteos. INSPECTOR DEL DEPARTAMENTO DE SALUD DEL ESTADO DE NY
Buried beneath Renaissance Italy was the ancient world of the Romans and the Greeks, which was now being dug up again, inspiring the Renaissance to compete with it and match it.
Y el inspector de salud quedó convencido y se retractó, y ella sigue trabajando la leche en el barril de madera.
It's way ahead of its time. One of the most dynamic and exciting masterpieces of Renaissance sculpture.
Este hallazgo es un gran paso en nuestra comprensión de la salud humana, y la fermentación dentro y fuera del organismo es la esencia.
This is pioneering French realism. Feel the emotional depth of this forgotten French Renaissance.
- Bien, entonces... - ¡ Salud! Por Mama's Boy, como bautizó Isaac a la cerveza.
God creates Noah, and Noah lets him down.
Salud.
- Cheers. - Cheers.
Le ofrecí unos bocados jugosos como salud y longevidad... y eras mío.
I threw it a few juicy morsels like "health" and "longevity," and you were mine.
Jake, cuando me habló de sus problemas de salud, usted ha dicho que no quiere que tengamos ningún secreto.
Jake, when you told me about your health issues, you said you didn't want us to have any secrets.
- en la salud y en la enfermedad, - en la salud y en la enfermedad, para amarte, respetarte y obedecerte...
- in sickness and in health... - "Obey"?
¿ Por qué no pedir cosas como... un mejor seguro de salud?
Why not ask for things like... like, uh, better health insurance?
- ¡ Salud!
- Cheers!
- Oh, ¡ Salud.
- Oh, Cheers.
para amarlo y respetarlo, en la salud y en la enfermedad hasta que la muerte os separe?
To love him, comfort him, honour and keep him, in sickness and in health... and forsaking all others, be faithful unto him...
Me interrogó varias veces, envió trabajadores municipales a comprobar nuestros permisos, convenció a los propietarios de que era un peligro para la salud alquilarnos sus locales.
He questioned me a few times, sent city employees out to check our permits, convince landlords it was a health hazard to rent to us.
Incluso en nuestro sistema de salud, uno necesita un defensor.
Even in our healthcare system, one needs an advocate.
exceso de enfermedad, exceso de salud, la envidia, el rencor, el fracaso, incluso un éxito.
Too much sickness, too much health, Envy, spite, failure, even success.
Y, entonces, pusiste al Sr. Minor en un régimen especial de salud, golpear el gimnasio duro.
And then you put Mr. Minor on a special health regimen, hitting the gym hard.
Y yo soy un modelo de salud perfecta, así que no tengo idea de por qué estoy aún aquí.
And I'm the model of perfect health, so I have no idea why I'm even here.
Cuidé mi pippy vuelta a la salud aquí.
I nursed my pippy back to health here.
Tengo problemas de salud.
I have health issues.
¡ Salud!
- To Mouse and Pigpen. - To Diane.
- Salud. Salud. Salud.
Cheers!
Salud, alguien.
Cheers, somebody.
Sobre el futuro del bebé y la salud del bebé.
About the baby's future and the baby's health.
Salud, jefa.
Cheers, boss.
Salud por eso.
Cheers to that.
- Salud.
- Hear, hear.
- Salud.
Mm-hmm.
Para su información, tiene una placa que dice Depto. de Seguridad y Salud... - y su rostro es muy serio.
FYI, sir, he's holding out a badge that says Department of Safety and Health and he's got a serious look on his face.
Pero el Departamento de Salud inspeccionó cómo lo hacía y tuvo que clausurar porque no se podía hacer queso en barriles de madera.
See that snow on the top of that mountain? That's not snow at all.
Como proyecto de estudios, ella realizó un experimento para el inspector de salud.
Just look at the details of the anatomy.